El ubicuo señor Lovegrove (The Ubiquitous Mr. Lovegrove)

Spanish translation

El ubicuo señor Lovegrove

Pensé que tú conocías todo.
Bueno, que lo habías visto diez veces antes.
Pensé que lo tenías controlado
Con ambos pies en la tierra.
Te amé lento... lento, pero profundo.
 
Fingidos afectos se lavaron lejos de mí
Sueña con ello, querida
Y renuncia a tus temporales obligaciones.
Sueña con ello, querida
Es un sueño del que podrías no estar despierta.
 
Tú me construyes entonces me derrumbas
Tú juegas al loco mientras juego al payaso
Conservamos el tiempo del latido de un viejo y esclavo tambor.
Tú alzas mis esperanzas entonces tú alzas las posibilidades
Me dices que sueño demasiado
Ahora estoy sirviendo tiempo en desilusión.
 
No creo en ti más... no creo en ti.
 
Pensé que lo sabía todo
Que había visto todos los signos antes
Pensé que eras el único
En la oscuridad, mi corazón fue ganado.
Tú me construyes entonces me derrumbas
Tú juegas al loco mientras juego al payaso.
 
Conservamos el tiempo del latido de un viejo y esclavo tambor
Tú alzas mis esperanzas entonces alzas las posibilidades
Me dices que sueño demasiado
Ahora estoy sirviendo tiempo en un cementerio doméstico.
 
No creo en ti más... no creo en ti.
 
Nunca me dejaste decir que estaba siendo desleal
Jamás encontré una casa dentro de ti
Nunca me dejaste decir que estaba siendo desleal
Te di todo mi tiempo.
 
Submitted by Victoria de Valo on Sat, 11/08/2012 - 20:29
thanked 4 times
UserTime ago
Vimto124 years 32 weeks
Guests thanked 3 times
English

The Ubiquitous Mr. Lovegrove

I thought that you knew it all
Well you've seen it ten times before.
I thought that you had it down
With both your feet on the ground.
I love slow ... slow but deep.
 
Feigned affections wash over me.
Dream on my dear
 

More

More translations of "The Ubiquitous Mr. Lovegrove"
English → Spanish - Victoria de Valo
Comments