Ukrainian Folk - De zgoda v simeystvi (Де згода в сімействі)

  • Artist: Ukrainian Folk (Українська народна пісня)
  • Featuring artist: Національна філармонія -bandura
  • Also performed by: Arkadi Bandukow, Іван Козловський
  • Translations: English, Russian
  • Requests: Polish, Spanish
Ukrainian

De zgoda v simeystvi (Де згода в сімействі)

1.
Де згода в сімействі, (де) або: (там)* мир і тишина,
Блаженні там люди, блаженна сторона.
*(Їх Бог) або: (Господь їх) благословляє, добро їм посилає
 
*(І з ними ввік живе, і щастя їм дає.) 2x
або:
(І з ними ввік живе.) 2x
 
2.
Де згоди немає, (де) або: (там)* мир не царить,
Там Бог не вітає, добро їм не дарить.
 
* Руйнуються пожитки, добро їх, їхні дітки,
*(Все марно пропаде...)* 2x
або:
Всі їхні пожитки, худоба, їхні дітки,
(Зникають мов той дим) 2x
 
3.
Пошли нам, Боже, згоду, і мира Твій покров,
Щоб жити в Твоїй волі, і щиру дай любов!
Пошли нам щастя й долю, щоб жити в Твоїй волі,
 
(Ти нас благослови! ) 2x
або:
(Із вірою і любов) 2x
 
* MODERN ADAPTATION
 
Submitted by Steve Repa on Sat, 08/07/2017 - 21:11
Last edited by Steve Repa on Sat, 02/09/2017 - 10:32
Submitter's comments:

Іван Котляревський - author OPERA : Natalka Poltavka

Published on Jan 18, 2015
Де згода в сімействі / De zhoda v simejstvi (When peace / accord is in the family). Слова: Іван Котляревський. Виконання: Іван Козловський. Known Ukrainian song written by Ivan Kotlyarevskyy. Video features Ukrainian folk culture. Song by Ivan Kozlovskyj, one of the most reknown Ukrainian opera singers. He was a church chanter first and served as cantor in St. Michael´s Monastery in Kyjiv in his youth what he couldnt do later when communism came. The language is somewhat archaic and peculiar in this song, with old Ukrainian vocabulary, what makes it more appealing. The main point of the song is very simple - when there is accord and peace in the family then it is being blessed by God. At 1:28 there is a drawing by the very Taras Shevchenko himself.
Opera: Natalka Poltavka

Bandura: https://www.youtube.com/watch?v=pY6a7JRcjXw
another: https://www.youtube.com/watch?v=KWbMbV6XnlM
: https://www.youtube.com/watch?v=FR5f9kIvhtA
Arkadi Bandukow: https://www.youtube.com/watch?v=kKF4WvweMlY

 

Translations of "De zgoda v simeystvi (Де згода в сімействі)"
Please help to translate "De zgoda v simeystvi (Де згода в сімействі)"
Comments
taddy26    Mon, 17/07/2017 - 18:22

Song title corrected. (I transliterated it according to the latin script)