The Ukrainians - Батяр lyrics request

  • Artist: The Ukrainians
  • Song: Батяр
  • Language: Ukrainian
Comments
stoneowl    Mon, 24/07/2017 - 07:58

Hello! I can’t make out some words, so I’ve maked then with braces. I’m afraid Ukrainian is not very good in this song. In fact, it looks like some parts might have been translated by an automatic translator. For example, the usual rendering of «Joan of Arc» is «Жанна дʼАрк» (Žanna d’Ark) in Ukrainian. This song uses something like «Джоан Арка» (Džoan Arka), which sounds like ‘Joan the Arch’ to my ear, because арка means ‘arc as a geometric figure, arch’.

Anyway, here’s what I can hear. The words in brackets are ones I’m not sure about, the words in braces are ones I’m even less sure about.

Мила, мила, я просто жартувала,
В тебе прошу: викидай це з голови.
Мила, мила, я просто жартувала,
З тебе, я не хочу чути [голоси].

[І за це знаю {Joan Арка}]
[{Хоче} знаю {Joan Арка}]
[Коли дочуєш в {коринфськім???} лісі Walkman полумʼяний]

Приспів:
  Батяр, батяр
  Думаю, що я існую, щоби сердити людській рід
  Батяр, батяр
  Думаю, що я існую, щоби зводити людській рід

[І за це знаю {Joan Арка}]
[{Хоче} знаю {Joan Арка}]

Приспів.

[І за це знаю {Joan Арка}]
[{Хоче} знаю {Joan Арка}]

Приспів.

badw0lf    Sun, 30/07/2017 - 06:36

Hi,
thanks a lot for taking the time to write this up! I've been dying to at least have -some- idea of what the words are ever since I first heard the song. I can read Cyrillic, but my knowledge of Slavic languages in general and Ukrainian in particular is (still) pretty abysmal (although there's certain words I really should have been able to recognize... duh). Also interesting tidbit with 'Joan the Arch' there, lol! Teeth smile
Anyway, thanks again, you've made my day Regular smile