Pol 3.14 - Ultraligero (Serbian translation)

Serbian translation

*Avion

Ne mogu da izbegnem,
tako sam opušten,
kada se zagrlimo, udaram skokove i osećam da
letim avionom...
 
Naši inicijali se dodiruju na mojim leđima, miluju se sami,
imaju sopstveni život..ako mi daš ruku, mogao bih da pobegnem odavde i započnem kao da je isti dan iznova i iznova.
 
Svaki pokret je način za novi početak, iako hladnoća ne odlazi, bitno je prisustvo. I ispod snega,
svaka pahulja koja se spušta na lice čini leto koje dolazi više posebnim..
 
U međuvremenu pada sneg... Do sledećeg leta..
 
Nisam mogao to da uradim, ali ti si me naučila, pozitivno razmišljanje treba da se trenira. Ako mi daš ruku, mogao bih da pobegnem odavde i započnem kao da je isti dan iznova i iznova.
 
Svaki pokret je način za novi početak, iako hladnoća ne odlazi, bitno je prisustvo. I ispod snega,
svaka pahulja koja se spušta na lice čini leto koje dolazi više posebnim..
 
Svaki pokret je način za novi početak, iako hladnoća ne odlazi, bitno je prisustvo. I ispod snega,
svaka pahulja koja se spušta na lice čini leto koje dolazi više posebnim..
 
U međuvremenu pada sneg... Do sledećeg leta.. Do sledećeg leta..
 
Submitted by ultraligero on Fri, 14/04/2017 - 17:22
Author's comments:

*Ultraligero = lagani sportski avion, male potrošnje

Spanish

Ultraligero

See also
Comments