Amália Rodrigues - Uma Casa Portuguesa (Polish translation)

Polish translation

Dom Portugalski

W portugalskim domu jest dobrze,
jest chleb i wino na stole.
A kiedy ktokolwiek pokornie zapuka do drzwi,
zapraszamy ludzi aby zasiedli z nami przy stole.
Ta hojność jest dobra, tak dobra
hojność której nigdy sie nie odmawia.
Wesołość biedy
jest tym wielkim bogactwem
być hojnym i czuć się szczęśliwym.
 
Cztery lśniące białe ściany
Słodki zapach rozmarynu
Trochę złotych winogron
dwie róże w ogrodzie
pomnik świętego Józefa z kafelek
i na dodatek wiosenne słońce...
obietnica pocałunków...
dwa ramiona czekające na mnie...
To jest dom portugalski, to jest pewne!
To jest napewno dom portugalski!
 
W tej skromnej wygodzie mojego domu
jest mnóstwo czułości
a firanka okna to odblask księżyca
ale także słońce które świeci na nie...
Tylko trochę wystarczy aby się cieszyć
takie proste jedyne istnienie
To jest po prostu miłośc, chleb i wino
Zupa jarzynowa zielona
dymiąca w garnku.
 
Cztery lśniące białe ściany
Słodki zapach rozmarynu
Trochę złotych winogron
dwie róże w ogrodzie
pomnik świętego Józefa z kafelek
i na dodatek wiosenne słońce...
obietnica pocałunków...
dwa ramiona czekające na mnie...
To jest dom portugalski, to jest pewne!
To jest napewno dom portugalski!
 
To jest dom portugalski, to jest pewne!
To jest napewno dom portugalski!
 
Submitted by Mauler on Sun, 07/02/2010 - 07:27
Portuguese

Uma Casa Portuguesa

Please help to translate "Uma Casa Portuguesa"
Comments
algebra    Sun, 14/03/2010 - 02:45

I haven't seen that. It's so beautiful Wink smile

Mauler    Mon, 15/03/2010 - 15:34

Yes, it is. Thanks to you, else we would never notice these treasures XD