Jonakin päivänä haaveeni (Un jour mon rêve)

Finnish translation

Jonakin päivänä haaveeni

Heti yön laskeuduttua
Kotikaupunki nukahtaa.
Aivan sänkyni pohjalla
Yksin haaveilen yhä vaan.
Sinusta vaikken tiedä
Mitään enkä tunne sua.
Tulet silti huomenna
Ja annat mulle maailman.
 
Jonakin päivänä haaveestani
Tulee totta; kaipaamaani sanat
Vielä näiltä huulilta laulavat.
La la la la la.
Mikä laulu mahtaa,
Kuka poika mahtaa
Sanoa mulle "rakastan"?
 
Täytyyhän elämässä
Kullakin olla vuoronsa;
Sekä näitä harmaita päiviä
Että näitä kauniita päiviä.
Tiedän, että hän tulee huomenna.
Sydämeni pamppailisi sitten, kun
Hän tarttuu käteeni
Odotan sitä kotvasta*.
 
Jonakin päivänä haaveestani
Tulee totta; kaipaamaani sanat
Vielä näiltä huulilta laulavat.
La la la la la.
Mikä laulu mahtaa,
Kuka poika mahtaa
Sanoa mulle "rakastan"?
 
Submitted by benevoliste on Wed, 06/06/2012 - 16:33
Author's comments:

* sekunti ~ hyvin lyhyt hetki, kotvanen

French

Un jour mon rêve

Dès que tombe la nuit,
ma ville s'endort.
Tout au fond de mon lit,
Toute seule je rêve encore.
 

More

More translations of "Un jour mon rêve"
French → Finnish - benevoliste
Comments