Enrico Macias - Un rayon de soleil (English translation)

Proofreading requested
English translation

A ray of sunshine

The sky is grey, heavy with rain,
all seems sad and I'm getting bored.
The sky is blue and in my eyes
everything is reviving, I'm happy.
 
A ray of sunshine
that's a gift from heaven,
as soon as it's with us
it changes everything.
 
A ray of sunshine in the early morning,
it does wonders, as do all magicians,
a ray of sunshine caresses my shutters
and I wake up fresh faced and feeling great.
~~
The set roofs, all desolate,
seem to bow down, helpless,
but under the blaze of warmth
even the ruins have colours.
 
A ray of sunshine
that's a gift from heaven,
as soon as it's with us
it changes everything.
 
A ray of sunshine, it makes life sing,
and in our quarrels it gives us the Midi accent.
A ray of sunshine, it makes the day sing
and its refrain is a song of love.
~
When the weather is fine, when it's warm,
everything is lit up by the new fires,
and close to you I already feel
that the my ardor is being rekindled.
 
A ray of sunshine
that's a gift from heaven,
as soon as it's with us
it changes everything.
 
A ray of sunshine is a symphony
which puts parasols in the place of umbrellas.
A ray of sunshine is plenty of happiness
because it's the spark which sustains our hearts.
 
A ray of sunshine
that's a gift from heaven,
as soon as it's with us
it changes everything.
 
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.
Submitted by michealt on Thu, 07/12/2017 - 15:32
Added in reply to request by Valeriu Raut
Last edited by michealt on Fri, 08/12/2017 - 21:22
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
French

Un rayon de soleil

More translations of "Un rayon de soleil"
Englishmichealt
Enrico Macias: Top 3
See also
Comments
Valeriu Raut    Fri, 08/12/2017 - 13:23

Thank you, my dear friend Tom.
LT doesn't allow me to give you the stars you deserve:
The website encountered an unexpected error. Please try again later.

I should have written Midi, with a capital letter.
A ray of (sunchine) sunshine is plenty of happiness