Un vecchio amore (Un viejo amor)

Spanish

Un viejo amor

Por unos ojazos negros,
igual que penas de amores,
hace tiempo tuve anhelos,
alegrías y sinsabores.
 
Y al dejarlos algún día,
me decían así llorando,
no te olvides vida mía
de lo que te estoy cantando:
 
        Que un viejo amor
 
      ni se olvida ni se deja.
 
      Que un viejo amor,
 
      de nuestra alma sí se aleja,
 
      pero nunca dice adiós.
 
      Que un viejo amor...
~ ~ ~
 
Ha pasado mucho tiempo,
y otra vez vi aquellos ojos,
me miraron con despejo,
fríamente y sin enojo.
 
Y al notar ese desprecio
de ojos que por mí lloraron,
pregunté si con el tiempo
sus recuerdos olvidaron:
 
        Que un viejo amor
 
      ni se olvida ni se deja.
 
      Que un viejo amor,
 
      de nuestra alma sí se aleja,
 
      pero nunca dice adiós.
 
      Que un viejo amor...
 
        Que un viejo amor…
 
Submitted by Valeriu Raut on Mon, 07/07/2014 - 06:56
videoem: 
Align paragraphs
Italian translation

Un vecchio amore

Per un paio di occhioni neri,
come le pene d'amore,
tempo fa ho provai desiderio,
allegria e amarezza.
 
e quando un giorno li lasciai,
mi dissero così piangend:o,
non dimenticarti vita mia
di quello che ti sto cantando:
 
Che un vecchio amore
non si dimentica né si lascia.
Che un vecchio amore,
dalla nostra anima s'allontana, sì
però non dice mai addio.
Che un vecchio amore...
~ ~ ~
 
È passato tanto tempo,
e ho visto ancora quegli occhi,
mi guardarono con disprezzo,
freddamente e senza rabbia.
 
E a vedere questo disprezzo
negli occhi che un giorno piansero per me,
domandai se con il tempo
dimenticarono i propri ricordi:
 
Che un vecchio amore
non si dimentica né si l
lascia.
Che un vecchio amore,
dalla nostra anima
s'allontana, sì
però non dice mai
addio.
Che un vecchio
amore...
 
Che un vecchio amore...
 
Submitted by Viola Ortes on Sun, 02/07/2017 - 15:38
Added in reply to request by roster 31
More translations of "Un viejo amor"
Spanish → Italian - Viola Ortes
Comments
roster 31    Sun, 02/07/2017 - 16:21

Thank you, Viola.

When did I request this?
This ts something I translated in 2014!