✕
Proofreading requested
Original lyrics
Under Dreamskies
Storm skies from the nights
Shadows of the forest lie inside
And gleaming emeralds in decorative tones
Brushed by the ice under circles
Her timeless beauty started to wither
A green voice in her heart
She touched the red leaves in sorrow
A farewell was found inside
Oh my dreamless night
Again under the sea of moonshine of this night
Through darkened place in times of pale we have traversed
Do not fear the wounds of their swords
Let me dream of crystal lakes
Lit by the sun, the moon or the stars
Of green meadows and creations of elves and proud pagan hearts
Oh let me retreat 'neath fields embraced by winds and by your kiss
Oh you dwell in these ancient woods where the fantasy begins
Under dreamskies we will march towards the fortress of our love
The fair credence known to us will be as long as eternal kiss
Translation
Unter Traumhimmeln
Sturmhimmel von den Nächten
Schatten des Waldes liegen darinnen
und leuchtende Smaragde in schmückenden Tönen,
vom Eis unter Kreise gekehrt
Ihre zeitlose Schönheit beginnt zu verwittern
Eine grüne Stimme in ihrem Herzen
Sie berührte die roten Blätter im Kummer
Ein Lebwohl wurde darin gefunden
Oh meine traumlose Nacht
Wieder unter dem Meer des Mondlichts dieser Nacht
Durch verdunkelte Orte in Zeiten der Fahlheit sind wir gezogen
Fürchte nicht die Wunden ihrer Schwerter
Lass mich von Kristallseen träumen,
von der Sonne erhellt, dem Mond oder den Sternen,
von1 grünen Wiesen und Schöpfungen von Elfen oder stolzen heidnischen Herzen
Oh lass mich mich unter von Winden und von deinem Kuss umarmte Felder zurückziehen
Oh du lebst in diesen uralten Wädern, wo die Fantasie beginnt
Unter Traumhimmeln marschieren wir auf die Festung unserer Liebe zu
Der gerechte Glaube, der uns bekannt ist, wird so lang wie ein ewiger Kuss sein
- 1. dieses "von" bezieht sich auf das Träumen, nicht auf "erhellt"
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Empyrium: Top 3
1. | The Ensemble Of Silence |
2. | Many Moons Ago |
3. | Lover's Grief |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Retired Moderator and Scholar of a Dark Age
Contributions: 1040 translations, 12 transliterations, 1632 songs, 41 collections, 5750 thanks received, 1044 translation requests fulfilled for 447 members, 73 transcription requests fulfilled, added 59 idioms, explained 26 idioms, left 14979 comments, added 1 annotation
Languages: native German, German (central dialects), fluent English, German, beginner Akkadian, Chinese, German (Middle High German), German (Old High German), Gothic, Greek (Ancient), Japanese, Latin, Old Norse, Sanskrit, Spanish, Sumerian, Swedish
Copyright license: You are allowed to republish this translation anywhere on the internet as long as you provide the URL of this page here on lyricstranslate.com as source beneath it and don't use the translation for commercial purposes. Please also drop me a message about it.