✕
Translation
Indivisibili
Sangue per le cicatrici, e le stelle e le strisce sulla mia mano
e loro mi stanno dicendo che sono perduto, tradito, che non capisco,
ma quando tutti staranno correndo
ecco che io resterò in piedi
staremo insieme
fino alla fine
Ritornello:
Siamo indivisibili
Siamo legati da mille giorni
Siamo indivisibili
Ci apparteniamo in tutti i modi possibili
Se solo potessero vederci
Nessuna alba tra di noi
che cambierà mai (che cambierà mai)
Quando tutti ti avranno abbandonata
indipendentemente da ciò che ti è successo
io resterò (io resterò)
siamo indivisibili
Spinte fino all'orlo, le parole sono state dette, non rimane che guarire
e so che mi conosci meglio di tutti, tutte le mie gioie, tutti i miei difetti, tutto il mio dolore
Una su un milione
nella buona e nella cattiva sorte
questa è la vita
che stiamo scegliendo di vivere
(Ritornello)
Sì, tu ed io (tu ed io)
Non ti lascerai mai andare (mai andare)
Sì, tu ed io (tu ed io)
Ti amerò più di quanto tu possa mai sapere
(Ritornello)
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Submitted by Eck Allah on 2014-08-31
Added in reply to request by RealEyes
Translation source:
✕
Please help to translate "Undivided"
Adelitas Way: Top 3
1. | Last Stand |
2. | Closer to You |
3. | Notorious |
Comments
"Push through the adds" non credo abbia senso. Ho tradotto come "pushed to the edge", che dovrebbe essere la versione corretta.
Il titolo sarebbe letteralmente "indivisi", alquanto inusuale in lingua italiana. Ritengo che "indivisibili" renda meglio.