Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Alizée

    Une fille difficile → English translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

A Difficult Girl

I often veer
towards the storm
Life capsizes
At the edges
A difficult girl
Fire under the eyelashes
Out of tune
An indocile girl
But when you write me
Listen, come back, excuse me, you know, I love you, forget
I believe you, I forget
 
Do you need to confiscate me
Capture me
Was it necessary for me to escape me
Was it necessary to love me
 
Always restive
towards regrets
And fugitive
to regrets
An indocile girl
Fire under the eyelashes
Sometimes at fault
A difficult girl
And if I go away
I love again in your arms, your voice, your time, your heart
Like remorse
 
Do you need to confiscate me
Conjure me
Was it necessary for me to escape me
Was it necessary to love me
 
Original lyrics

Une fille difficile

Click to see the original lyrics (French)

Collections with "Une fille difficile"
Comments
crimson_anticscrimson_antics    Sat, 20/10/2012 - 22:12

'Souvent je vire à l'orage'
--> I think this shouldn't be translated so literally, as I'm fairly certain the intended meaning is that she becomes stormy/tempestuous/I'm sure you get what I mean.
:)

KahlilBKahlilB
   Sat, 20/10/2012 - 22:28

Thanks. She just uses a lot of nautical imagery here, and I wanted to keep the theme. Like it can be interpreted that way, be she describes it as a stormy place, with her world capsizing. But I completely get what you mean.