Anna German - Uroczysko (Russian translation)

Proofreading requested
Russian translation

Урочище

Versions: #1#2
Я ждала...
В ручье вода, между тем,
Текла чужими лугами...
Я ждала...
Разлука, как лист пожелтевший,
Она лежала между нами...
Я ждала...
Лицо Твое тускло на расстоянии...
Я ждала...
Я хотела как-то сохранить!
Я ждала!
Напрасно, напрасно я ждала.
 
Но любовь у меня была,
Как птица с голубыми перьями,
Как птенец в гнезде надёжном,
Как гнездо, свитое на иве.
 
И лицо Твое стало всем,
Стало мира урочищем,
И лицо Твое возвращается в моих снах,
Как птицы к своим гнездам... (x3)
 
DDM
Submitted by Hades21 on Sat, 19/08/2017 - 13:35
Author's comments:

Музыка - Анны Герман
Слова - Алины Новак

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Polish

Uroczysko

Comments