✕
Proofreading requested
Original lyrics
うつくしさ
止みが夜明けに変わる頃
はじまりがおわりを食べている
その暗黒と
その黎明の
うつくしさ
月は今日も沈んで行く
春は明日消えて行く
その一瞬の
その臨終の
うつくしさ
手に入れた星の雫は
ただの石ころに変わってく
遠くで煌めいているものが
僕等を縛る
目の中にいるカナリアは
歌を忘れてしまったから
まだ届かない
届きはしない
うつくしさ
朽ち果てて行く箱庭に
還らない種を蒔き続けて
その黎明が
その春雷が
その暗黒が
ただ残酷に
僕等を包む
Transliteration
Utsukushisa
Yami ga yoake ni kawaru goro
Hajimaru ga owari o tabete iru
Sono ankoku to
sono reimei no
utsukushisa
Tsuki wa kyō mo shizunde yuku
Haru wa ashita kiete yuku
Sono isshun no
Sono rinjū no
utsukushisa
Te ni ireta hoshi no shizuku wa
Tada no ishikoro ni kawatteku
Tōku de kirameite iru mono ga
bokura o shibaru
Me no naka ni iru kanaria wa
uta o wasurete shimatta kara
Mada todokanai
Todoki wa shinai
utsukushisa
Kuchi hatete yuku hakoniwa ni
kaeranai tane o makitsukete
Sono reimei ga
Sono shunrai ga
Sono ankoku ga
Tada zankoku ni
bokura o tsutsumu
✕
Kalafina: Top 3
1. | Magia |
2. | To The Beginning |
3. | sprinter |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Editor of the obscure
Contributions: 1035 translations, 221 transliterations, 2112 songs, 47 collections, 2166 thanks received, 301 translation requests fulfilled for 124 members, 77 transcription requests fulfilled, added 57 idioms, explained 20 idioms, left 598 comments, added 18 annotations
Languages: native Czech, fluent English, Slovak, beginner Esperanto, Japanese, German
Thanks for reading! Unless there’s a source link below, this translation was made by me. You’re welcome to publish it elsewhere, just please credit me. As for translations that weren’t made by me, please always respect the author’s terms of use. Also, if you spot any mistakes, please let me know. Have a great day! 🐸❤️
Díky za přečtení! Pokud níže neuvádím odkaz na jiné stránky, je překlad můj. Můžete ho zveřejnit na jiných stránkách, jen mě prosím uveďte jako autorstvo. Co se týče překladů od jiných překládajících, respektujte vždy prosím jejich podmínky. Jestli někde najdete chybu, neostýchejte se prosím dát mi vědět. Přeji krásný den! 🐸❤️