Put Me to Sleep (Uyut beni)

  • Artist: Kurban (Deniz Yılmaz, Özgür Kankaynar, Kerem Tüzün & Burak Gürpınar)
  • Song: Uyut beni
  • Requests: Bulgarian
English translation

Put Me to Sleep

you buried this soul in the hunger, why?
I'm the one who planted the seeds of beauty on your ground.
my brothers/sisters turned to be my enemies again,
I'm the one who gave each of them their colors, their hearts .
you ended up in my forgiveness in your absence .
I'm the cure of this rage of yours which is having labor pains for your existence.
I'm showing my hands for you to hear me, say it without hesitating darling I don't take offense to your words.
 
put me to sleep, put me to sleep, before my darkness wakes up, put me to sleep..
put me to sleep, put me to sleep, before this presence of mine disappears, put me to sleep..
make me decay, make me decay, before that hunger of mine becomes a crime, make me decay..
put me to sleep, put me to sleep, before my darkness wakes up, put me to sleep..
 
I'm defeated by the cruel I created,
I'm the one who planted the mercy on that cruel's garden.
I believed the liar's words.
I'm the one who waits at the door for that incautious ones.
you gave the darkness to that ignorant ,
I'm the one who wakes the sun (everyday) and wraps the night.
I'm showing my hands for you to hear me, say it without hesitating darling I don't take offense to your words.
 
Submitted by maia on Fri, 08/10/2010 - 15:23
thanked 3 times
UserTime ago
Belirsiz2 years 16 weeks
Guests thanked 2 times
Please help to translate "Uyut beni"
UserPosted ago
inciska
5
5 years 31 weeks
5
partizanka6 years 9 weeks
5
Comments
partizanka     October 8th, 2010

Awesome. Thanks. I should start paying you for all the help you've given me. Smile I really love this song. I appreciate it very much.

maia     October 9th, 2010

ahahaha no you don't have to (..but if you really want to... Laughing out loud ) and you're welcome. if you wonder any other translation I'm here.