A bargaining out of desire

Hungarian

Vágyalku

Félnek a szarvasok,
Régi joggal itt vadásznak
farkasok.

Jó reggelt, jó napot!
Száz levágott békejobbot
árulok.

Bölcs-bolondok várjatok,
Érte voltam, s nem vagyok,
Hát visszafordulok.

Mit dadognak századok,
Hadd hibázzak, hagyjatok,
Hát visszafordulok:

Úgy kezdhetnénk,
Hogy válaszolgatnék,
Úgy végeznénk,
Hogy sírva kérdeznék.

Úgy kezdhetnénk,
Hogy válaszolgatnék,
Úgy végeznénk,
Hogy sírva kérdeznék.

Úgy kezdhetnénk,
Hogy válaszolgatnék,
Úgy végeznénk,
Hogy sírva kérdeznék.

See video
Try to align
English

A bargaining out of desire

The bargaining out of desire

The deers are scared
Old law permits the wolves
To hunt here

Good morning, good day!
I'm selling a hundred severed hands
offered to seal a peace with

Wise-fools wait
I was for her, now I'm ceased to be
So I'm turning back

What the centuries stutter?
Let me make my mistakes, leave me be
So I'm turning back

We could start it
By me giving answers
We could end it
By me asking questions in tears

We could start it
By me giving answers
We could end it
By me asking questions in tears

We could start it
By me giving answers
We could end it
By me asking questions in tears

Submitted by alder on Tue, 28/05/2013 - 12:07
Author's comments:

I enjoyed translating this the most thus far, because at certain points I almost went the wrong way, but at the last moment I didn't, and it felt great.

thanked 2 times
Guests thanked 2 times
0
Your rating: None
Please help to translate "Vágyalku"
Comments