Va voir ailleurs si j'y suis

Submitted by Icey on 02.08.2017

Va voir ailleurs si j'y suis (French) — Begone (lit. "go check elsewhere if I'm there").

English, explained by Icey on Wed, 02/08/2017 - 15:41

Va voir ailleurs si j'y suis — Va-t'en.

French, explained by Icey on Wed, 02/08/2017 - 15:40

Va voir ailleurs si j'y suis — Vattene, sparisci (lett. "va a vedere altrove se sono là").

Italian, explained by Icey on Wed, 02/08/2017 - 15:42

Translations of "Va voir ailleurs si j'y suis"

EnglishGet lost!, or Scram!
Explanations:
EnglishTake a hike
Explanations:

"Va voir ailleurs si j'y suis" in lyrics

[couplet1 : 2chainz]
Donne nous en ce jour notre pain quotidien
"Si t'es une groupie, va voir ailleurs si j'y suis"
Je m'occupe de toi, fais ton lit, approche ton visage
J'ai un mouvement qui brisera tes jambes, tu sais de quoi je parle

2 Chainz - Extremement bénie

<em>Feels like I’ve been looking everywhere
Just to find out that it’s you</em>
As if I was still going looking somewhere else
Looking somewhere else if we’re there[fn]A pun with a French idiom. Saying "va voir ailleurs si j'y suis !" (lit. "go see somewhere else if I'm there!") means "buzz off!". These two lines play on this meaning. Here, I only reported a literal translation[/fn]

<em>I should’ve gone home</em>

Måns Zelmerlöw - I’m just a man

<em>Mi sembra di aver cercato ovunque
Soltanto per scoprire che eri tu</em>
Come se andassi ancora a vedere altrove,
Vedere altrove, se siamo lì[fn]Un gioco di parole con un modo di dire. Dire a qualcuno "va voir ailleurs si j'y suis !" (lett. "va a vedere da qualche altra parte se sono lì!") significa "levati di torno!". I due versi della canzone giocano su questo significato. Nella traduzione ho riportato soltanto una traduzione letterale.[/fn]
<em>Sarei dovuto tornarmene a casa</em>

Måns Zelmerlöw - Sono solo un uomo