Czasami Ty, czasami ja (A veces tú, a veces yo)

Proofreading requested
Spanish

A veces tú, a veces yo

Yo se que a veces tú, mujer
me hiciste daño sin querer
pequeñas cosas que olvidé
al ver tu amor amanecer
 
Y tantas veces yo también
igual que un niño me enfadé
cerré mi puerta a tu querer
cuando moría por volver
 
A veces tú, a veces yo
reñimos sin tener razón
sin más por qué
sin más error
que por orgullo de los dos
 
A veces sí, a veces no
lo dices tú, lo digo yo
palabras sin ningún valor
pequeñas cosas del amor
 
Y es que a veces tú también
por mi lloraste alguna vez
y con mis besos yo sequé
tu llanto triste de mujer
 
Tú me enseñaste a comprender
que en nuestro amor no existe ayer
y yo en mis brazos te enseñé
que a nadie más puedo querer
 
A veces tú, a veces yo
reñimos sin tener razón
sin más por qué
sin más error
que por orgullo de los dos
 
A veces sí, a veces no
lo dices tú, lo digo yo
palabras sin ningún valor
pequeñas cosas del amor
 
Submitted by Aldefina on Fri, 08/02/2013 - 18:05
videoem: 
Align paragraphs
Polish translation

Czasami Ty, czasami ja

Wiem, że czasami Ty, kobieto
raniłaś mnie nie chcąc tego,
ale to były drobiazgi, które zapominałem
by zobaczyć jak budzi się Twoja miłość.
 
I wiele razy ja również,
tak jak dziecko złościłem się,
zamykałem drzwi dla Twej miłości,
gdy umierała pragnąc powrócić.
 
Czasami Ty, czasami ja
kłóciliśmy się bez powodu
nie wiedząc dlaczego
nie popełniając wielkich błędów,
a to wszystko z powodu naszej pychy.
 
Czasami tak, czasami nie.
Mówisz je Ty, mówię je ja,
słowa bez znaczenia,
drobne wyrazy miłości.
 
I było tak, że czasami Ty też
płakałaś przeze mnie
i wiem, że moimi pocałunkami osuszyłem
Twój smutny kobiecy płacz.
 
Ty nauczyłaś mnie rozumieć,
że w naszej miłości nie istnieje wczorajszy dzień
i w moich ramionach uczyłem Cię,
ze nie mógłbym kochać kogoś innego.
 
Czasami Ty, czasami ja
kłócimy się bez powodu
nie wiedząc dlaczego
nie popełniając wielkich błędów,
a to wszystko z powodu naszej pychy.
 
Czasami tak, czasami nie.
To mówisz Ty, to mówię ja.
słowa bez znaczenia,
drobne wyrazy miłości.
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
Submitted by Aldefina on Sat, 09/02/2013 - 11:38
Last edited by Aldefina on Tue, 06/01/2015 - 16:07
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments