Emma Shapplin - Vedi, Maria (English translation)

English translation

See, Maria

Between the branches
Dawn just hit my face
And anger shows me yours
Frozen in an arid winter
 
Silence, birds of horror!
I scream with no tongue....
Silence, love destroys me,
And my sun has lost its way
But I have no wish to wage war...
 
See, Maria
See, Maria
I'm hurting, even in winter
And I would like to stop
The chariot of stars!
Oh Madonna!
 
Jealousy is holding me prisoner
And I see without eyes
This song hurts me no more
And I run, barefoot, among th brambles
 
I wait, and cannot find peace
Oh how I wish I could perish, I often shout
But I can neither live with
Nor live without such a gentle ghost...
 
What is this, if not love?
What is this, if not love?
 
See, Maria...
See, Maria...
Madonna, come save me...
 
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation).
Submitted by phantasmagoria on Wed, 23/10/2013 - 02:13
Last edited by phantasmagoria on Mon, 17/03/2014 - 16:45
Author's comments:

I did not translate this, the following is the translation given in 1997's 'Carmine Meo' booklet. I've linked in the source a page I've created specifically for the booklet, it contains images of the booklet, where I obtained them from and credits.

Italian (Medieval)

Vedi, Maria

More translations of "Vedi, Maria"
See also
Comments