Frozen (OST) - Vejo Uma Porta Abrir [Love Is an Open Door] (English translation)

Portuguese

Vejo Uma Porta Abrir [Love Is an Open Door]

Muitas portas se fecharam pra mim sem razão
De repente eu encontrei você
 
(Eu tava pensando a mesma coisa porque)
Eu passei a vida procurando emoção
Talvez esteja nas conversas ao se lambuzar de glacê
 
Com você
(Com você tenho emoção)
Vejo a razão
 
Não há nada igual a esse amor sentir
Vejo uma porta abrir
Vejo uma porta abrir
Vejo uma porta abrir
Com você,
(Você)
Você!
(Você)
Vejo uma porta abrir
 
É meio doido
(O que?)
Você finaliza meus
(Sanduíches)
Era o que eu ia dizer!
 
Não conheci ninguém com meu
Jeito de pensar
Juntos, outra vez!
Parece sincronizado
Mas pode ser explicado
 
Você e eu
Nós somos um par
 
Diga adeus para a dor que passou
O amor não vai deixar ela vir
Vejo uma porta abrir
Vejo uma porta abrir
E tudo vai se expandir
Com você,
(Você)
Você
(Você)!
Vejo uma porta abrir
 
Posso dizer uma coisa louca?
Quer casar comigo?
(Posso dizer uma coisa mais louca ainda?
Sim!)
 
Submitted by Alma Barroca on Thu, 20/04/2017 - 22:59
Align paragraphs
English translation

I See A Door Open

Many doors were closed to me without reason
Suddenly, I've found you
 
(I was thinking the same thing, because)
I sepnt my life looking for emotion
Maybe she's in the chats or in the glace-smear
 
With you
(With you I have emotion)
I see the reason
 
There is nothing like feeling this love
I see a door open
I see a door open
I see a door open
With you
(You)
You!
(You)
I see a door open
 
It's kind of crazy
(What?)
You finish my
(Sandwich)
That's what I was gonna say!
 
I've never met anyone with my
Kind of thinking
Together, again!
It seems syncronized
But can be explained
 
You and I
We are a par
 
Say goodbye to the pain which passed
Love will not let it come
I see a door open
I see a door open
And everything will expand
With you
(You)
You
(You)!
I see a door open
 
Can I say something crazy?
Will you marry me?
(Can I say something even crazier?
Yes!)
 
Submitted by Anna Elsa J. on Mon, 14/08/2017 - 15:45
Added in reply to request by Zarina01
Comments