Great Nothing

Russian

Velikoe nichto (Великое Ничто)

С тех пор, как сумрак настал,
ты так безмятежно спал,
И шёл в страну своих снов.
А мой не сложился путь,
Никак не могла уснуть,
всю ночь смотрела в окно.
Холодный ветер подул
И много смёл в пустоту
беспомощных спящих тел,
Разрушил мир, разобрал,
развеял и разметал,
И делал, всё, что хотел.

Холодный ветер стирает всё,
И весь наш мир в пустоту снесён,
И ни при чём здесь, ни тьма, ни свет,
Взойдёт ли солнце, раз неба нет?

Об этом лучше не знать,
я лучше легла бы спать,
И стала бы пустотой.
А как мне тот факт принять,
что я осталась летать
Одна в Великом Ничто.
Я закрываю глаза,
и открываю глаза,
И разницы вовсе нет.
И трудно верить всерьёз,
но страшно задать вопрос,
И страшно узнать ответ.

Холодный ветер – мечта моя,
Теперь об этом так жалею я,
Пусть был бы мир хоть какой-нибудь,
В Ничто Великом боюсь уснуть.

Вдруг стало не так темно
и проступило окно,
В него тёплый ветер подул.
Возникла рядом кровать,
ты продолжал крепко спать,
Я опустилась на стул.
Всё стало каким-то свежим
и мир как будто бы прежний,
Наполнила красота.
Всё зацвело и запело,
и стало разбитое целым,
И всё на своих местах.

Был весь наш мир в пустоту снесён,
Но тёплый ветер исправил всё,
Чтобы создать, нужно сжечь дотла,
Так быть должно, чтобы жизнь была.

Холодный ветер стирает нас,
А тёплый ветер заново создаст,
Порядок в мире всегда такой,
Один подует – за ним другой.
А между ними Ничто всегда,
В Ничто Великом мрак и пустота,
Ах, тёплый ветер, подуй скорей,
Ах, тёплый ветер, Ничто развей.

S tekh por, kak sumrak nastal,
ty tak bezmyatezhno spal,
I shyel v stranu svoikh snov.
A moy ne slozhilsya put',
Nikak ne mogla usnut',
vsyu noch' smotrela v okno.
Kholodnyy veter podul
I mnogo smyel v pustotu
bespomoshchnykh spyashchikh tel,
Razrushil mir, razobral,
razveyal i razmetal,
I delal, vsye, chto khotel.

Kholodnyy veter stiraet vsye,
I ves' nash mir v pustotu snesyen,
I ni pri chyem zdes', ni t'ma, ni svet,
Vzoydyet li solntse, raz neba net?

Ob etom luchshe ne znat',
ya luchshe legla by spat',
I stala by pustotoy.
A kak mne tot fakt prinyat',
chto ya ostalas' letat'
Odna v Velikom Nichto.
Ya zakryvayu glaza,
i otkryvayu glaza,
I raznitsy vovse net.
I trudno verit' vser'yez,
no strashno zadat' vopros,
I strashno uznat' otvet.

Kholodnyy veter – mechta moya,
Teper' ob etom tak zhaleyu ya,
Pust' byl by mir khot' kakoy-nibud',
V Nichto Velikom boyus' usnut'.

Vdrug stalo ne tak temno
i prostupilo okno,
V nego tyeplyy veter podul.
Voznikla ryadom krovat',
ty prodolzhal krepko spat',
Ya opustilas' na stul.
Vsye stalo kakim-to svezhim
i mir kak budto by prezhniy,
Napolnila krasota.
Vsye zatsvelo i zapelo,
i stalo razbitoe tselym,
I vsye na svoikh mestakh.

Byl ves' nash mir v pustotu snesyen,
No tyeplyy veter ispravil vsye,
Chtoby sozdat', nuzhno szhech' dotla,
Tak byt' dolzhno, chtoby zhizn' byla.

Kholodnyy veter stiraet nas,
A tyeplyy veter zanovo sozdast,
Poryadok v mire vsegda takoy,
Odin poduet – za nim drugoy.
A mezhdu nimi Nichto vsegda,
V Nichto Velikom mrak i pustota,
Akh, tyeplyy veter, poduy skorey,
Akh, tyeplyy veter, Nichto razvey.

See video
Try to align
English

Great Nothing

Since twilight has come her
You have fallen asleep so peacefully
And gone in the land of your dreams
But my road hasn't been built
I couldn't fall asleep
All night I looked out of my window
Cold wind has started to blow
And has brought many things to emptiness
Powerless fallen asleep bodies
It has broken the world, has taken to pieces
Has scattered and thrown
And wind has done everything it had wanted

Cold wind deletes everything
It has brought all our world to emptiness
Neither darkness nor light is guilty
But will be able the sun raise up if there isn't heaven?

It would be better if I haven't knew it
And gone to bed,
And become the emptiness
How can I accept
That I have stranded alone
Flying in the Great Nothing
I close my eyes
Then open my eyes
And can't see difference
It's hard to really start to believe in it
But I'm afraid of asking the question
And of knowing the answer

The cold wind used to be my dream
But now I feel sorry for it
I wish the world would be in any way
I'm afraid of falling asleep in the Great Nothing

Suddenly it got so dark
And my window appeared
And warm wind started to blow into it
Near to me appeared your bed
You kept on sleeping
I sit down on a chair
Everything got so fresh
Ans it seemed that the world hadn't changed
The beauty filled it
Everything started to bloom and smell
And the thing that had been broken into pieces became the one thing
And everything fell on the place

All our world had been brought to the emptiness
But warm wind changed evrything
If you want create something you have to burn it to ash
You have if you want create a life

Cold wind deletes everything
And warm wind create it afresh
It's the way the world is
One wind started to blow then another
And between them always is the Nothing
In the Great Nothing is darkness and emptiness
Ah, warm wind I wish you blow soon
Ah, warm wind I wish you scatter the Nothing

Submitted by Anirona on Tue, 01/05/2012 - 16:18
thanked 4 times
UserTime ago
Dogvillan2 years 21 weeks
Guests thanked 3 times
4
Your rating: None Average: 4 (2 votes)
More translations of "Velikoe nichto (Великое Ничто)"
Russian → English - Anirona
4
Please help to translate "Velikoe nichto (Великое Ничто)"
UserPosted ago
Dogvillan2 years 19 weeks
3
ЦойЖив2 years 21 weeks
5
Comments