Верная до коленапреклонения (Verna do kolena)

Serbian

Verna do kolena

Veruješ mi, spreman si ruku da daš
da imaš me, da sve moje strane znaš
veruj i dalje, što da ne
al' nemoj da mi veruješ kad do jutra nema me
 
Al' je lep ovaj svet
ovdje potok tamo šuma
stari Peugeot dvestapet skrenuo sa druma
tek je svanulo, gde sam ja, gde sam ja to, gde sam to
 
Mirišem na džin i jakna mi sa dva lica
pola jogurta i mrve od pogačica
tek je svanulo, gde sam ja, gde sam ja to, s kim sam to
 
Ref.
Izvini ko si bre ti gde smo se upoznali
imam dečka neradi mi to zanimljivo
bit ću ti verna, jer verna sam ja
bit ću ti verna do kolena
 
Al' je lep ovaj svet, cveće, tamo brda
jutro pola pet pod nogama još se mrda
tek je svanulo, gde sam ja, gde sam ja to, s kim sam to
 
Ref.
 
Veruješ mi, veruješ mi, spreman si i ruku da daš
da me imaš, da imaš me i da sve moje tajne znaš
veruješ mi, veruješ mi, veruj i dalje što da ne
ali ne veruj, ne veruj kad do jutra nema me
 
Veruješ mi, veruješ mi, veruj i dalje što da ne
 
Bit ću ti verna jer verna sam ja
bit ću ti verna do kolena
 
Submitted by Sashka on Thu, 10/01/2008 - 22:00
Last edited by barsiscev on Sun, 04/12/2016 - 21:33
Align paragraphs
Russian translation

Верная до коленапреклонения

Ты веришь мне, готов отдать руку,
Веришь, что я - твоя, что знаешь все мои грани;
Верь и дальше, почему нет;
Но не верь мне, если нет меня до утра.
 
Но прекрасен этот мир:
То ручей, то лесок.
Старый Пежо 205 свернул с дороги
Чуть рассвело, где я, где это я, где я?
 
Я пахну джинном, и моя двусторонняя куртка,
Пол йогурта и крошки сдобы;
Чуть рассвело, где я, где это я, где я?
 
ПРИПЕВ:
Извини, кто ты, где мы познакомились?
У меня есть парень, разве мне это интересно?
Буду тебе верна, ведь я верная;
Буду тебе верна до коленопреклонения.
 
А этот мир прекрасен: то цветы, то горы;
Утро полпятого под ногами ещё тряска.
Чуть рассвело, где я, где это я, где я?
 
(Припев)
 
Ты веришь мне, готов отдать руку,
Веришь, что я - твоя, что знаешь все мои грани;
Верь и дальше, почему нет;
Но не верь мне, если нет меня до утра.
 
Веришь, веришь мне, верь и дальше, почему нет?
 
Буду тебе верна, ведь я верная;
Буду тебе верна до коленопреклонения.
 
Submitted by barsiscev on Tue, 06/12/2016 - 19:38
Added in reply to request by Yaroslav Sigeyev 1
Last edited by barsiscev on Fri, 09/12/2016 - 19:22
Please help to translate "Verna do kolena"
Ana Nikolić: Top 6
Comments
Marinka    Fri, 09/12/2016 - 01:22

куртка с 2 лицами - по-моему их называют двусторонними :glasses:

barsiscev    Fri, 09/12/2016 - 19:23

учтено, спасибо