Ruslana - Vir meni (Вір мені) (Transliteration)

Ukrainian

Vir meni (Вір мені)

Слово "прощай" та "кохаю"
Такі несхожі,
Все це слова,
Та сказати їх я не зможу,
Щезну я
Та весною прийду знов!
 
Приспів:
Вір мені, це не казка,
Це весна, це не казка,
Це весна за вікном,
Тут буду я!..
 
Це просто гра,
Не чекай мене, будь ласка,
Змісту нема,
Бо любов - просто казка,
Наче весна
Та колись прийде вона.
 
Приспів.
 
Хай мрія-весна, що загубиш,
Шукати знову сили нема,
Не захоплюйся лише зі мною,
Хай мрія, я заберу тебе з собою!
 
Приспів. x2
 
Submitted by Effily on Fri, 13/07/2012 - 13:31
Last edited by SaintMark on Thu, 03/11/2016 - 19:14
Align paragraphs
Transliteration

Vir Meni

Slova Prashai Ta Kakhaju
Taki Neskozhi
Vse Tze Slova
Ta skazati ikh ja ne smozhu
tshesnu ja
ta vesnoju pridu snov
 
(REF:)
Vir Meni, (Tze Nekaska)
Tze Vessna, (Tze ne kaska)
Tza Vessna, (Sa Biknam)
Tut Bodu ja !
 
Tze Prosta Gra
Nje Tshekai Mene Bud Laska
Zmistu Nima
Bo Lubov,Prosta Kaska
Natshe Vessna
TaKolis Pride Vona
 
(REF)
 
Khai Mrija Vessna, Sho Zakhubish
Shukati Znovu, Sili Nima
Nje Sakho Plusja Lishe Zimnoju
Khai-mri Jaja, Saberu Tibje Soboju
Prispiv
 
(REF)(2x)
 
Submitted by SaintMark on Mon, 18/09/2017 - 02:17
Author's comments:

transcription with pronunciation aide for a german speaker.

More translations of "Vir meni (Вір мені)"
TransliterationSaintMark
See also
Comments