Corvus Corax - Vitium in Opere (French translation)

Proofreading requested
French translation

Faute dans le travail

Les rebelles font face à des disputes avec l'âme
Le miel sort de la bouche, l'esprit est plein de bile;
Tout n'est pas du miel qui ressemble au miel,
Le visage du cœur est différent de celui de la peau.
 
Faute dans le travail, vertu dans la bouche,
Ils recouvrent le ton de l'âme d'une couleur blanche comme neige
Chaque membre est douloureux à cause de la douleur à la tête.
Et le rameau s'harmonise avec la racine dans sa saveur
 
Faute dans le travail
 
Les riches donnent aux riches pour qu'ils y emmènent
Et les dons se rencontrent
Cette loi est populaire et ils l'ont fait écrire:
"Si tu m'as donné, je te donnerai."
 
Submitted by Jethro Paris on Tue, 12/09/2017 - 15:05
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Latin

Vitium in Opere

More translations of "Vitium in Opere"
Corvus Corax: Top 3
See also
Comments