Anna Vissi - Voitheia (Βοήθεια) (English translation)

Greek

Voitheia (Βοήθεια)

Κι εσύ...
Τα ίδια κι εσύ,
τα ίδια ξανά
και πάλι βροχή στα μάτια
 
Κανείς...
Ξανά μονάχη,
ξανά απ’ την αρχή.
Μα πες μου, γιατί
μου είπες και εσύ
ψέματα; Γιατί;
 
[Ρεφρέν ·]
Βοήθεια!
Φτάνουν τόσα ψέματα
Βοήθεια!
Δεν αντέχω άλλο πια, ζητάω
Βοήθεια!
Φτάνουν τόσα ψέματα...
Αλήθεια δεν υπάρχει πουθενά...
 
Κι εσύ
αντίο κι εσύ
αντίο ξανά
και γύρω παντού σκοτάδι
 
Κανείς...
Μονάχα σκιές
κι οι δρόμοι κλειστεί.
Μα πες μου, γιατί
μου είπες και εσύ
ψέματα; Γιατί;
 
[Ρεφρέν ·]
Βοήθεια!
Φτάνουν τόσα ψέματα
Βοήθεια!
Δεν αντέχω άλλο πια, ζητάω
Βοήθεια!
Φτάνουν τόσα ψέματα...
Αλήθεια δεν υπάρχει πουθενά...
 
Submitted by Effily on Sat, 02/05/2015 - 10:05
Last edited by Metodius on Thu, 09/11/2017 - 17:17
Align paragraphs
English translation

Help

And you as well...
(It's been) the same with you,
The same once again
And, yet one more time, there's rain in my eyes...
 
(There's) no one...
I'm alone once again
I'm, once again, right at the beginning
But tell me, why
Did you also tell me
Lies? Why?!
 
[Chorus:]
Help!
There are far too many lies
Help!
I cannot take this anymore, so I cry for
Help!
There are far too many lies...
The truth is nowhere to be found...
 
And you as well...
I also (say) goodbye to you
Goodbye once again
And all around is filled with shadows
 
(There's) no one,
Only shadows
And all these closed roads.
But tell me, why
Did you also tell me
Lies? Why?!
 
[Chorus:]
Help!
There are far too many lies
Help!
I cannot take this anymore, so I cry for
Help!
There are far too many lies...
The truth is nowhere to be found...
 
Submitted by Metodius on Thu, 09/11/2017 - 17:12
See also
Comments