Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Vintage

    Voyage → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Voyage

Là nous voyons la terre1 avec ses secrets.
Je serai là, où dans chaque cas2 je serai à toi.
A qui3 tou[tes] ces réponses
si on peut bien vivre sans questions,
et mystérieusement se trouver passion4 ?
 
(refrain x2)
Et dans ton voyage
je serai comme un non-retour5
oui mais pas dans le ciel6
Je serai dans ton voyage
J'irai partout où tu seras.
Je veux être à toi
 
(break)
 
La terre entre la tendresse et la tristesse.
Je serai là où habite l'amour
mais sa durée est courte7.
A quoi [bon] compter les secondes ?
Les années se trouvent derrière ton dos8.
Nous comprendrons tout ça,
mon [amour], crois-moi, bientôt9.
 
(refrain x2)
 
(break)
 
(refrain)
 
  • 1. I suspect she means "le monde"
  • 2. probably a literal translation of "в любом случае"
  • 3. probably a literal translation of "зачем". Equivalent French would be "à quoi bon"
  • 4. can't make out this line clearly. I assume an equivalent in usual French would be "et trouver la passion sans explication"
  • 5. I assume it means something like "I won't go back from this trip with you": "et de ton voyage, je n'en reviendrai jamais"
  • 6. I assume it means "in reality, not just in dreams". In usual French that would be something like "pas seulement en rêve"
  • 7. Usual French would be "mais il ne dure pas longtemps"
  • 8. Usual French would be "les années sont derrière toi"
  • 9. this is Yoda talk
Translation

The trip

There we see the land with its secrets.
There I shall be where in any case I shall be with you.
For whom are all those questions
If one can live without answers
And mysteriously find their passion?
 
(Refrainx2)
And in your trip
I shall be like a nonreturn
Yes, but not in the sky
I shall be in your trip
I shall go wherever you will be.
I shall be for you.
 
(break)
 
The land between the tenderness and sadness.
I shall be there where love lives
But its duration is short.
Why should I count seconds?
The years are behind your back.
We shall understand all this
Very soon, believe me my love.
 
(Refrainx2)
 
(break)
 
(Refrain)
 
Comments