Anna German - Vsyo chto bylo (Всё что было) (Polish translation)

Proofreading requested
Russian

Vsyo chto bylo (Всё что было)

Встану у окна под вечер,
В небе догорит закат.
Ночь мои обнимет плечи
Так же как притихший сад.
Мне рассвет милей заката,
Мне твой взгляд милее снов.
Как рассвет ко мне когда-то
Вдруг пришла твоя любовь
 
Всё что было,
Всё что было,
Всё что было
Как мгновение одно.
Я хочу, чтоб время всё нам повторило
И навеки сберегло.
Всё что было,
Всё что было,
Всё что было –
Светом на сердце легло.
Я хочу, чтоб этим светом озарило
Всё что в тень ушло.
 
Над твоей запиской каждой
Долго я сижу теперь.
Я хочу, чтоб ты однажды
Снова постучал мне в дверь.
Я хочу, чтоб ты вернулся
Ты по-прежнему любим.
Все мечты мои зовутся
Только именем твоим.
 
Всё что было,
Всё что было,
Всё что было
Как мгновение одно.
Я хочу, чтоб время всё нам повторило
И навеки сберегло.
Всё что было,
Всё что было,
Всё что было –
Светом на сердце легло.
Я хочу, чтоб этим светом озарило
Всё что в тень ушло.
 
Submitted by algebra on Sat, 20/09/2014 - 04:44
Last edited by barsiscev on Sat, 21/03/2015 - 15:15
Align paragraphs
Polish translation

Wszystko, co było

Stanę przy oknie pod wieczór,
W niebie wypali zachód słońca.
Noc moje przytuli ramiona
Tak jak skruszony sad
Mi świt ładniejszy słońca,
Mi twój wzrok ładniejszy snów.
Jak świt do mnie kiedyś
Nagle przyszła twoja miłość.
 
Wszystko, co było,
Wszystko, co było,
Wszystko, co było
Jak chwilę jedną.
Chcę, żeby czas wszystko nam powtórzył
I na wieki zachował.
Wszystko, co było,
Wszystko, co było,
Wszystko, co było -
Światłem na serce legło.
Chcę, żeby tym światłem rozjaśniło
Wszystko, co w cień odeszło.
 
Nad twoją dopiskiem każdej
Długo siedzę teraz.
Chcę, żeby ty kiedyś
Ponownie zapukał mi do drzwi/
Chcę, żeby ty wrócił
Ty nadal kochany.
Wszystkie marzenia moje nazywają się
Tylko imieniem twoim.
 
Wszystko, co było,
Wszystko, co było,
Wszystko, co było
Jak chwilę jedną.
Chcę, żeby czas wszystko nam powtórzył
I na wieki zachował.
Wszystko, co było,
Wszystko, co było,
Wszystko, co było -
Światłem na serce legło.
Chcę, żeby tym światłem rozjaśniło
Wszystko, co w cień odeszło.
 
DDM
Submitted by Hades21 on Mon, 24/07/2017 - 21:11
Last edited by Hades21 on Sun, 06/08/2017 - 19:28
Author's comments:

Muzyka K. Cwynar
Słowa I. Kochanowski.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
See also
Comments