Aneta Langerová - Vzpomínka (English translation)

English translation

Memories

Versions: #1#2
Music and text : Aneta Langerova
 
I know a couple of places that take my breath away
but in your heart, could you find at least one alike?
Sometimes people lose their last crumbles
and prayers are all they're left with, when darkness starts to bark.
 
And I sing to kill my loneliness,
only I and the dark, I and the dark tearing me apart
 
Flame dies out, no longer inside us,
we're crushed, all powers left us
like wine to empty bottles does.
 
I testify the story ends just as it started
nothing ever changes.
 
On window's corner sadness lingers on;
how long she'd hang on in there ?
Sadness lingers on windows corner ...
 
Memory breaks out in pieces I never read,
and will no longer come together anyway;
no winter - no melting;
when all my wishes do I summon in my prayer
only my mom's eyes reply.
 
So I sing my song, and the song sings thru me,
dark starts tearing me apart before it even shows up
 
Bringing memories back to life will change anything,
music dies along grey aisles that everyone deserted
like wine to empty bottles did.
 
No one can see how the story wind's blows,
how does it end, and how it all started -
no one knows.
 
On window's corner sadness lingers on;
how long she'd hang on in there ?
Sadness lingers on windows corner,
 
and we swing and sway
together, anyway....
 
Submitted by Julien Nicholas on Thu, 23/11/2017 - 02:07
Author's comments:

This was NOT translated with google.
This work put together careful grammar translation and literary adaptation of the two languages.
Aneta's voice and composition rock, so, enjoy!

Czech

Vzpomínka

See also
Comments