Forget-me-nots to You

Japanese

Wasurenagusa wo Anata ni (忘れな草をあなたに)

別れても 別れても 心の奥に
いつまでも いつまでも
憶えておいて ほしいから
幸せ祈る 言葉にかえて
忘れな草を あなたに
あなたに

いつの世も いつの世も 別れる人と
会う人の 会う人の
定めは常に あるものを
ただ泣きぬれて 浜辺に摘んだ
忘れな草を あなたに
あなたに

喜びの 喜びの 涙にくれて
抱(いだ)き合う 抱き合う
その日がいつか 来るように
二人の愛の 思い出そえて
忘れな草を あなたに
あなたに

See video
Try to align
English

Forget-me-nots to You

Even if you leave me, even if you leave me, I wish
You remember me deep in your heart
For ever, for ever
In place of my prayer for your happiness
I send forget-me-nots to you
To you

At all times, at all times
Some people meet; some people part
That’s the way meant to be
In flood of tears I picked on the beach
Those forget-me-nots for you
For you

With tear of joy in our eyes
We hold tight each other
May that day come some day
With memory of our love
I send forget-me-nots to you
To you

Submitted by snorio on Sun, 06/03/2011 - 10:12
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
0
Your rating: None
More translations of "Wasurenagusa wo Anata ni (忘れな草をあなたに)"
Japanese → English - snorio
0
Comments