Su yolu

English

Waterline

Flood gates, can’t wait
Here she comes, shut’em fast
Better shut’em fast
Too late, swept away
Feel the rush after the fact

Coming up beneath me
Never been in love so
Deeply before

[Refrain]
I am close to the waterline
I thought that I’d been over my head
For the last time
I’m so close to the waterline
And the way I’m loving her now
I know this is bound to go down as the big one.

Whistle blast, lights flash
Throw a rope, grab a hold
Feel the undertow
She laughs, waves crash
What’s the use I can’t let her go

Coming up beneath me
Never been in love so
Deeply before

[Refrain]
Flood gates, can’t wait
Here she comes, shut’em fast
Better shut’em fast
Too late, swept away
Feel the rush
I am close to the waterline
And the way I’m loving her now
I know this is bound to go down as the one

I am close to the waterline
I thought that I’d been over my head
For the last time
I’m so close to the waterline
And the way I’m loving her now
I know this is bound to go down as the big one.

See video
Try to align
Turkish

Su yolu

Taşkın kapakları dayanamaz
İşte o geliyor,kapakları acele kapat
Onları hızla kapatsan iyi olur
Çok geç,her şeyi sildi süpürdü
Olaydan sonra,altımda ortaya çıkan

koşuşturmacayı hissediyorum
Daha önce hiç böyle
Derin bir şekilde aşık olmamıştım

[Nakarat]
Su yoluna yakınım
Suyun boyumu aşacağını düşündüm
Son defa
Su yoluna böyle yakınım
Ve şimdi onu sevme tarzım
Biliyorum,büyük biri olarak alçalmanın sınırıdır

Islık öter,ışıklar parlar
Bir ip at,tutacak bir yer yakala
Anaforu hisset
Kadın güler,dalgalar çarpar
Gitmesine izin veremeyişimin faydası ne

Benim altımda yükseliyor
Daha önce hiç böyle derinden
Aşık olmadım

[Nakarat]
Taşkın kapakları dayanamaz
İşte o geliyor,kapakları acele kapat
Onları hızla kapatsan iyi olur
Çok geç,her şeyi sildi süpürdü
Telaşı hissediyorum
Ben su yoluna yakınım
Ve şimdi onu sevme tarzım
Biliyorum,büyük biri olarak alçalmanın sınırıdır

Ben su yoluna yakınım
Suyun boyumu aşacağını düşündüm
Son defa
Ben su yoluna böyle yakınım
Ve şimdi onu sevme tarzım
Biliyorum,büyük biri olarak alçalmanın sınırıdır

Submitted by ahmet kadı on Sun, 20/05/2012 - 16:03
thanked 3 times
Guests thanked 3 times
0
Your rating: None
More translations of "Waterline"
English → Turkish - ahmet kadı
0
Please help to translate "Waterline"
Comments