Ingrid Michaelson - The Way I Am (Turkish translation)

English

The Way I Am

If you were falling, then I would catch you.
You need a light, I'd find a match.
 
Cause I love the way you say good morning.
And you take me the way I am.
 
If you are chilly, here take my sweater.
Your head is aching, I'll make it better.
 
Cause I love the way you call me baby.
And you take me the way I am.
 
I'd buy you Rogaine when you start losing all your hair.
Sew on patches to all you tear.
 
Cause I love you more than I could ever promise.
And you take me the way I am.
You take me the way I am.
You take me the way I am.
 
Submitted by melissainjapan on Wed, 01/02/2012 - 04:02
Align paragraphs
Turkish translation

Olduğum Gibi

Eğer düşüyor olsaydın seni tutardım.
Işığa ihtiyacın olsa, bir kibrit yakardım.
 
Çünkü günaydın deyişine aşığım.
Ve beni olduğum gibi kabul etmene.
 
Üşüyorsan eğer, benim kazağımı al.
Başın ağrıyorsa eğer, daha iyi hissetmeni sağlayacağım.
 
Çünkü bana bebeğim deyişine aşığım.
Ve beni olduğum gibi kabul etmene.
 
Saçlarını kaybetmeye başladığında sana Rogaine alırdım.
Her kopardığını kendi ellerimle yamardım.
 
Çünkü sana söz verebileceğimden çok daha fazla aşığım.
Ve beni olduğum gibi kabul etmene.
Beni olduğum gibi kabul ediyorsun.
Beni olduğum gibi kabul ediyorsun.
 
Submitted by stresli on Tue, 08/04/2014 - 06:25
Added in reply to request by ertantr
Author's comments:

Çok hoş bir şarkı. Dinlemeyenlere kesinlikle tavsiye ediyorum.
Not: Rogaine bir çeşit saç çıkarıcı köpük markasıdır. Regular smile

Please help to translate "The Way I Am"
Ingrid Michaelson: Top 3
See also
Comments