Ми зробили тебе таким

English

We Made You

[Talking]
Guess who? Did you miss me?
Jessica Simpson, sing the chorus!

[Chorus]
When you walked through the door, it was clear to me (Clear to me!)
You're the one who they adore, who they came to see (Who they came to see!)
You're a rockstar (Baby!)
Everybody wants you (Everybody wants you)
Player!
Who could really blame you? (Who could really blame you?)
We're the ones who made you!

[Verse 1]
Back by popular demand
Now pop a little Zantax or antacid if you can
You're ready to tackle any task that is at hand
How does it feel: Is it fantastic, is it grand?
Well look at all the massive masses in the stands
Shady man, no, don't massacre the fans
Damn, I think Kim Kardashian's a man
She stomped him, just 'cause he asked to put his hands
On her massive, gluteus maximus again
Squeeze it and squash it and pass it to a friend
Can he come back as nasty as he can?
Yes he can, Cam, don't ask me this again
He does not mean to lesbian offend
But Lindsay, please come back to seein' men
Samantha's a two, you're practically a ten
I know you want me girl, in fact I see ya grin
Now come in girl!

[Chorus]

[Verse 2]
The enforcer, look at the more women to torture
Walk up to the cutest girl and Charlie-horse her
Sorry Portia, but what's Ellen DeGeneres
Have that I don't? Are you tellin' me tenderness?
Well I could be as gentle and as smooth as a gentleman
Give me my Ventolin inhaler and two Xenadrine
And I'll invite Sarah Palin out to dinner then
Nail her, maybe say, "Hello to my little friend"
Brit, forget K-Fed, let's cut out the middleman
Forget him or you'll end up in the hospital again
And this time it won't be for the Ritalin binge
Forget them other men, girl pay them little attention
And little did I mention that Jennifer's in love with me John Mayer, so sit on the bench
Man, I swear them other guys you give 'em an inch
They take a mile, they got style, but it isn't Slim

[Chorus]

And that's why, my love, you never live without
I know you want me girl
'Cause I can see you checkin' me out
And baby, you know, you know you want me too
Don't try to deny it, baby, I'm the only one for you

[Verse 3]
Damn girl, I'm beginning to sprout then Alfalfa
Why should I wash my filthy mouth out?
You think that's bad, you should hear the rest of my album
Never has their been such finesse and nostalgia
Man Cash, I don't mean to mess with ya gal but
Jessica Alba, put a breast in my mouth, bruh
Wowzers! I just made a mess in my trousers
And they wonder why I keep dressing like Elvis
Lord help us, he's back and in his pink Alf shirt
Lookin' like someone shrinked his outfit
I think he's bout to flip, Jessica
Rest assured, Superman's here to rescue ya
Can you blame me? You're my Amy, I'm your Blake
Matter fact, make me a birthday cake
With a sawblade in it to make my jailbreak
Baby, I think you just met your soulmate
Now break it down, girl!

[Chorus]

[Bridge]
So baby, baby
Get down, down, down (Baby!)
Get down, down, down (Baby!)
Get down, down, down (Baby!)
Get down, get down (Baby!)
Get down, down, down (Baby!)
Get down, down, down (Baby!)
Get down, down, down (Baby!)
Get down, get down

[Talking]
Oh Amy!
Rehab never looked so good!
I can't wait!
I'm going back!
Haha! Whoo!
Dr. Dre
2020
Yeah!

See video
Try to align
Ukrainian

Ми зробили тебе таким

[Вступ:]
Вгадайте хто?...
Сумували за мною?
Джесіка Сімпсон, заспівай приспів!

[Приспів: Джесіка Сімпсон]
Коли ти переступив через поріг,
Мені одразу стало ясно (стало ясно),
Що всі обожнюють тебе
І прийшли подивитись на тебе (подивитись на тебе).
Ти рок-зірка (маленький),
Усі хочуть тебе (усі хочуть тебе)!
Гравець...
Але хто тебе звинувачує в цьому (але хто тебе звинувачує в цьому)?
Саме ми зробили тебе таким!

[І куплет: Емінем]
Гм-гм!
Повернувся за чисельними проханнями.
А тепер прийміть таблетку зантака або будь-якого іншого
Препарату для нейтралізації кислотності, якщо можете.
Приготуйтесь вирішувати будь-яке завдання, поставлене перед вами.
Ну і як ви почуваєтесь? Фантастично? Чудово?
Добре, подивіться на цю кількість народу на трибунах.
Шейді, ні, тільки не влаштовуй масову різанину фанатів!
Дідько, а я то думав, що Кім Кардашіан - чоловік!
Вона врізала йому тільки тому, що він знову попросив
Покласти руки на її гігантських розмірів, слизький зад,
Схватити, відідрати, а потім передати її подружці.
Чи може він повернутись, по можливості, непристойним?
Так, він може, може, тільки не просіть про це знову!
Він не хоче образити лисбіанок,
Але, Ліндсей, будь ласка, почни знову зустрічатись з чоловіками.
Саманта - 2, ну а ти, фактично - 10.
Я знаю, що ти хочеш мене, дівчинко.
Це так, я бачу твою усмішку - підійди, дівчинко!

[Приспів: Джесіка Сімпсон]
Коли ти переступив через поріг,
Мені одразу стало ясно (стало ясно),
Що всі обожнюють тебе
І прийшли подивитись на тебе (подивитись на тебе).
Ти рок-зірка (маленький),
Усі хочуть тебе (усі хочуть тебе)!
Гравець...
Але хто тебе звинувачує в цьому (але хто тебе звинувачує в цьому)?
Саме ми зробили тебе таким!

[ІІ куплет:]
Ей, маніяче, шукаючий собі жінку для тортур,
Підійди до самої привабливої дівки
або хоча б до Чарлі Хорс.
Вибачаюсь, Поршья, але що ж такого Еллін ДеДженеріс має,
Чого не маю я?! Ти говориш мені про ніжність?
Що ж, я можу бути дуже ніжним і ввічливим як джентельмен.
Віддай мені мій інгалятор Вентолін і дві таблетки зенедрину.
Я запрошу Сару Паллін на обід, а потім
Прихлопну її: ''Крихітко, привітайся з моїм маленьким дружком!''
Бріт, та забудь ти K-Fed'а, пошли чим по далі цього жебрака,
Забудь за нього або знову опинишся в лікарні,
І на цей раз справа не обійдеться курсом риталіну.
Забудь про інших чоловіків, крихітко, не звертай на них увагу.
О, ледь не забув, Дженіфер кохає мене, Джон Майєр,
Тому сядь на лавочку запасних!
Чоловіче, присягаюсь, дай іншим хлопцям палець,
Вони відкусять руку, вони мають свій стиль,
Але не такий як у Слима.

[Приспів: Джесіка Сімпсон]
Коли ти переступив через поріг,
Мені одразу стало ясно (стало ясно),
Що всі обожнюють тебе
І прийшли подивитись на тебе (подивитись на тебе).
Ти рок-зірка (маленький),
Усі хочуть тебе (усі хочуть тебе)!
Гравець...
Але хто тебе звинувачує в цьому (але хто тебе звинувачує в цьому)?
Саме ми зробили тебе таким!

[ІІІ куплет:]
І ось чому, моя любове,
Ти не зможеш прожити без...
Я знаю, ти хочеш мене, дівчинко,
Тому що я бачу як ти на мене дивишся.
І крихітко, ти ж знаєш,
Ти ж знаєш, що ти також мене хочеш,
Не намагайся заперечувати це,
Я єдиний для тебе!

Чорт, дівчинко, я починаю гнати якусь маячню,
То чому б тобі не вичистити мій брудний рот?
Ти думаєш це погано, а ти послухай іншу частину мого альбому,
Ще ніколи у моїх піснях не було такої витонченості і ностальгії.
Слухай, Кеш, я і не збираюся відбирати у тебе дівчину, але
Джесіка Альба поклала свої груди мені в рот.
Упс, здається я щойно зіпсував свої штани.
Дивуєтесь, чому я досі одягаюсь як Елвіс?
Боже, допоможи нам, він повернувся в своїй рожевій футболці ''Альф''!
Він виглядає так, ніби його костюм осів,
Я думаю, він зараз розізлиться.
Джесіка, спокійно, Супермен тут, щоб врятувати тебе.
Звинувачуєш мене в чомусь?
Ти моя - Емі, а я твій - Блейк.
І взагалі, спечи мені святковий торт,
З пилкою в середині, щоб я втік з в'язниці.
Крихітко, думаю, ти щойно зустріла рідну душу.
Танцюй, дівчинко!

[Приспів: Джесіка Сімпсон]
Коли ти переступив через поріг,
Мені одразу стало ясно (стало ясно),
Що всі обожнюють тебе
І прийшли подивитись на тебе(подивитись на тебе).
Ти рок-зірка (маленький),
Усі хочуть тебе (усі хочуть тебе)!
Гравець...
Але хто тебе звинувачує в цьому (але хто тебе звинувачує в цьому)?
Саме ми зробили тебе таким!

[Кінцівка:]
Тому крихітко...
Крихітко нагнись, нагнись, нагнись, нагнись.
Крихітко нагнись, нагнись, нагнись, нагнись.
Ох Емі, реабілітаційний центр ще ніколи не був таким чудовим!
Я не можу чекати, я повертаюсь!!
Ха-ха!
Ву-у-у!
Доктор Дре, 2020!
Так!

Submitted by dezon on Mon, 07/05/2012 - 11:03
thanked 2 times
Guests thanked 2 times
0
Your rating: None
More translations of "We Made You"
English → Ukrainian - dezon
0
Comments