Kurdish Folk - Welat çi qas xweş û rinde (French translation)

Kurdish (Kurmanji)

Welat çi qas xweş û rinde

Welat çi qas xweş û rind e keçikê lê lê
Mirov tê de serbilind e delalê lê lê
Yê me ne rez û ne pez e keçikê lê lê
Cih û warê me qet tune delalê lê lê
 
Ez dizanim welat xweş e lawiko lo lo
Bê welat jiyan nameşe delalo lo lo
Ger em welat rizgar bikin lawiko lo lo
Kes namîne bi bextê reş e delalo lo lo
 
Destê min li dawa te ye keçikê lê lê
Xew û xwarin li min tune delalê lê lê
Destê xwe di destê min ke keçikê lê lê
Ev doza ya min û te ye delalê lê lê
 
Destê min di destê te de lawiko lo lo
Te kengî got min guh neda delalo lo lo
Gava te got min got fermo lawiko lo lo
Tev rabin di riya doza xwe de delalo lo lo
 
(Mirim bi gilî û gazincan keçikê lê lê
Bûm Şivanê kul û derdan delalê lê lê
Hinek rabûn doz ajotin keçikê lê lê
Zû westiyan û bi nîvî berdan delalê lê lê
 
Sûnda min bi navê Kurdistan lawiko lo lo
Ev doza qet nayê berdan delalo lo lo
Lew fêrbûne bi fikrê karker lawiko lo lo
Emê hildin ala Kurdistan delalo lo lo)
 
Submitted by ahmetyal on Tue, 07/11/2017 - 13:52
Align paragraphs
French translation

La Patrie est si jolie

La Patrie est si jolie, ah fille
Votre peuple là est si fiers, ah belle
Ce qui nous avez dépend de qui nous faisons, ah fille
Nous n'avons pas ni un lieu ni une patrie, ah belle
 
Je sais que la patrie est jolie, ah garçon
Sans une patrie, la vie ne marche pas, ah beau
Si nous libérons la patrie, ah garçon
La chance noire ne doit être laissé à quelqu'un, ah beau
 
Ma main est ton remède, ah fille
Il n'y a pas le sommeil et manger avec moi, ah belle
Laisse notre main avec ma main, ah fille
Cela est notre cause, ah belle
 
Ma main est avec ta main, ah garçon
Ce qui tu dis, je n'ai fait pas, ah beau
Quand tu as appelé, j'ai dit bienvenu, ah garçon
Tout le monde se lève à votre cause, ah beau
 
Submitted by ahmetyal on Tue, 07/11/2017 - 14:44
More translations of "Welat çi qas xweş û rinde"
Frenchahmetyal
See also
Comments