Ziad Bourji - Wen Baddak Trouh (وين بدك تروح) (Transliteration)

Arabic

Wen Baddak Trouh (وين بدك تروح)

وين بدك تروح تروح
وتتركني هلق
لوحدي بهاليل بهاليل
مش وقتا هلق
مش وقتا هلق
وين بدك تروح تروح
وتتركني هلق
لوحدي بهاليل بهاليل
مش وقتا هلق
مش وقتا هلق
عتمي الدني وضو هالشمعة انطفى
ضلك حدي ولو حسسني بدفى
صوت ولاد الحي بهلحظة اختفى
وين بدك تروح وين بدك تروح
عتمي الدني وضو هالشمعة انطفى
ضلك حدي ولو حسسني بدفى
صوت ولاد الحي بهلحظة اختفى
وين بدك تروح وين بدك تروح
وين بدك تروح
كرمالي خليك خليك هالليلة حدي
ماتتركني بخاف شو بخاف ابقى انا وحدي
ابقى انا وحدي
كرمالي خليك خليك هالليلة حدي
ماتتركني بخاف شو بخاف ابقى انا وحدي
ابقى انا وحدي
عتمي الدني وضو هالشمعة انطفى
ضلك حدي ولو حسسني بدفى
صوت ولاد الحي بهلحظة اختفى
وين بدك تروح وين بدك تروح
عتمي الدني وضو هالشمعة انطفى
ضلك حدي ولو حسسني بدفى
صوت ولاد الحي بهلحظة اختفى
وين بدك تروح وين بدك تروح
وين بدك تروح
 
Submitted by Mohamed Refaat on Fri, 09/02/2018 - 01:50
Align paragraphs
Transliteration

weyn baddak trouh

weyn baddak trouh trouh
o tetrikni halla'
lawahdi bhal leyl bhal leyl
mish wa'ta halla'
mish wa'ta halla'
weyn baddak trouh trouh
o tetrikni halla'
lawahdi bhal leyl bhal leyl
mish wa'ta halla'
mish wa'ta halla'
atmi el-denyi o daw hal sham'a entafa
dallak haddi wlaw hassisni bdafa
sout wlad el-hai bhal lahza khtafa
weyn baddak trouh weyn baddak trouh
atmi el-denyi o daw hal sham'a entafa
dallak haddi wlaw hassisni bdafa
sout wlad el-hai bhal lahza khtafa
weyn baddak trouh weyn baddak trouh
weyn baddak trouh
kermali khallik khallik hal leyla haddi
ma titrekni bkhaf shou bkhaf eb'a ana wahdi
eb'a ana wahdi
kermali khallik khallik hal leyla haddi
ma titrekni bkhaf shou bkhaf eb'a ana wahdi
eb'a ana wahdi
atmi el-denyi o daw hal sham'a entafa
dallak haddi wlaw hassisni bdafa
sout wlad el-hai bhal lahza khtafa
weyn baddak trouh weyn baddak trouh
atmi el-denyi o daw hal sham'a entafa
dallak haddi wlaw hassisni bdafa
sout wlad el-hai bhal lahza khtafa
weyn baddak trouh weyn baddak trouh
weyn baddak trouh
 
You're free to use any of my translations. Please refer to the link every time you do so.
Cheers
------------------------------------------------------------------------------------
لك الحرية في استخدام ترجماتي كيفما شئت مكان طالما وضعت الرابط لها
Submitted by Toot_v on Wed, 14/02/2018 - 14:32
Added in reply to request by dolphin225
More translations of "Wen Baddak Trouh ..."
TransliterationToot_v
Ziad Bourji: Top 3
See also
Comments