LT → German, German (Austrian/Bavarian), English → Sigrid und Marina → Wenn es weiße Sterne schneit → English
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Wenn es weiße Sterne schneit
Wenn es weiße Sterne schneit,
Kinder, dann ist Winterzeit
Blauer Himmel - juchhe!
und ein halber Meter Pulverschnee
Die ersten Kinder hol'n die Rodeln raus
und Opa schaufelt Schnee vom Haus
Auch der See fängt zu vereisen an,
richtet sich für uns zum Schlittschuhfahr'n
Wenn es Winter wird im Alpenland,
reicht der Frohsinn uns die Hand
[Refrain:]
Wenn es weiße Sterne schneit,
Kinder, dann ist Winterzeit
Das ganze Land in weißer Pracht,
verzaubert in nur einer Nacht
Wenn es weiße Sterne schneit,
Kinder, dann ist Winterzeit
Wir freuen uns wie eh und je
auf Riesenspaß im Schnee
Blauer Himmel - juchhe!
und ein halber Meter Pulverschnee
Der erste Schneemann, der wird modelliert,
der Skischuh ist schon zugeschnürt
Frost und Kälte stellen uns kein Bein
Zeit zum unbeschwerten Fröhlichsein
Wenn man Spaß versteht, dann macht man mit
Winter ist und bleibt ein Hit
[Refrain]
Wir freuen uns wie eh und je
auf Riesenspaß im Schnee
Submitted by Sciera on 2015-12-20
Translation
When a white star snows
When a white star snows,
children, then it's winter time.
Blue skies- hurrah!
and half a meter of snow powder.
The first children bring out the sleds
and Dad shovels the snow from the house.
The lakes begin to freeze over,
it prepares itself for us to go ice skating.
When it becomes winter in the Alps,
mirth joins hands with us.
[Refrain:]
When a white star snows,
children, then it's winter time.
The whole land in a white splendour,
bewitched just for a single night.
When a white star shines,
children, then it's winter time.
We rejoice since as far back as anyone can remember,
at the jolly good time in the snow.
Blue skies- hurrah!
and half a meter of snow powder.
The first snowmen are being built,
the ski boots have been corded.
Frost and cold don't put a spoke in our wheels,
time for unburdened happiness.
When one understands fun, he participates on it.
Winter is a hit, and remains so.
[Refrain]
We rejoice since as far back as anyone can remember,
at the jolly good time in the snow.
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Submitted by Fool Emeritus on 2016-12-16
Added in reply to request by EDMARTINTX
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Sigrid und Marina: Top 3
1. | Im Salzkammergut da kann man gut lustig sein |
2. | Schwarze Madonna |
3. | Aber Heidschi Bumbeidschi |
Idioms from "Wenn es weiße Sterne..."
1. | wie eh und je |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Role: Editor
Contributions: 816 translations, 2 transliterations, 266 songs, 4994 thanks received, 276 translation requests fulfilled for 158 members, 8 transcription requests fulfilled, added 29 idioms, explained 27 idioms, left 452 comments
Languages: native Spanish, fluent English, advanced Asturian, Galician, intermediate German, Italian, beginner Catalan, Latin
When it snows white stars
Pulverschnee = powder snow
Opa = Grandad
The lakes begin to freeze over = The lake begins to freeze over
bewitched just for a single night = enchanted by one single night
>" Wir freuen uns wie eh und je
auf Riesenspaß im Schnee"
=
We're looking forward, as we always have,
to having great fun in the snow