Bob Seger - We've got tonight (Romanian translation)

Romanian translation

Din această seară ...

Știu că e târziu, și ești obosită
Știu că planurile tale nu mă includ pe mine
Cu toate acestea, suntem aici, amândoi singuratici
Tânjesc pentru un adăpost, e tot ceea ce vezi
De ce ar trebui să ne facem griji, nimănui nu-i pasă, fato
Uită-te la stele, ele sunt atât de departe
Din această seară, cine are nevoie mâine?
Din această seară... iubito,
De ce nu rămâi?
 
În adâncul sufletului meu sunt foarte singur
Toate speranțele mele dispar încet
De mult tânjeam după dragoste, la fel ca toți ceilalți pofticioși
Ei bine, fată, ti-am spus totul acum
Tu și cu mine suntem aici, ce zici?
Din această seară, cine are nevoie mâine?
Din această seară... iubito,
De ce nu rămâi?
 
Știu că e târziu, și ești obosită
Știu că planurile tale nu mă includ pe mine
Cu toate acestea, suntem aici, amândoi singuratici,
Amândoi singuratici.
 
Din această seară, cine are nevoie mâine?
Să ne decidem, să găsim o cale
Aprinde lumina, vino și prinde-mi mâna, acum
Din această seară iubito,
De ce nu rămâi?
De ce nu rămâi?
 
Dana Kósa
Submitted by Nadyelle.67 on Sun, 16/07/2017 - 23:24
English

We've got tonight

More translations of "We've got tonight"
RomanianNadyelle.67
See also
Comments