Ce qui fait le plus mal (What hurts the most)

French translation

Ce qui fait le plus mal

Je peux supporter la pluie sur le toit de cette maison vide
Ca ne me dérange pas
Je peux supporter quelques larmes de temps en temps et juste les laisser sortir
Je n'ai pas peur de pleurer de temps en temps
Même si ça me fait encore de la peine de continuer sans toi
Il y a parfois des jours où je fais semblant d'aller bien
Mais ce n'est pas ce qui me perturbe
 
Ce qui fait le plus mal
C'est d'être si proche
Et d'avoir tant de choses à dire
Et de te regarder partir
Sans jamais savoir
Ce qui aurait pu se passer
Et ne pas voir que t'aimer
C'est justement ce que j'essayais de faire
 
C'est dur de gérer la douleur de te perdre où que j'aille
Mais je le fais
C'est dur de forcer ce sourire quand je vois nos vieux amis et que je suis seul
Encore plus dur
De me lever, de m'habiller, de vivre avec ce regret
Mais je sais que si je pouvais le refaire
J'échangerais, je prononcerais tous les mots que j'ai gardé au fond de mon coeur
Que je n'ai pas exprimé
 
Ce qui fait le plus mal
C'est d'être si proche
Et d'avoir tant de choses à dire
Et de te regarder partir
Sans jamais savoir
Ce qui aurait pu se passer
Et ne pas voir que t'aimer
C'est justement ce que j'essayais de faire
 
Ce qui fait le plus mal
C'est d'être si proche
Et d'avoir tant de choses à dire
Et de te regarder partir
Sans jamais savoir
Ce qui aurait pu se passer
Et ne pas voir que t'aimer
C'est justement ce que j'essayais de faire
 
Ne pas voir que t'aimer
C'est justement ce que j'essayais de faire
 
Submitted by purplelunacy on Sun, 18/09/2011 - 22:03
thanked 20 times
Guests thanked 20 times
English

What hurts the most

I can take the rain on the roof of this empty house
That don’t bother me
I can take a few tears now and then and just let them out
I’m not afraid to cry every once in a while
 

More

Comments