Arctic Monkeys - What If You Were Right The First Time? (German translation)

German translation

Was, wenn du beim ersten Mal recht hattest?

Zwischen dem fantastischen Traum und der Angst
Fragst du dich, wo sie heute Nachmittag ist?
Und geht es dir auf die Nerven, beunruhigt es dich etwas,
Dass es Dinge gibt, die du nicht über sie weißt?
Und dass sogar die Orte, an denen sie nie mit dir gewesen ist,
Ohne sie schrecklich leer wirken?
 
Du kannst durch keine Telefonleitung
In diese Augen blicken
Was, wenn du beim ersten Mal recht hattest?
 
Du kannst durch keine Telefonleitung
In diese Augen blicken
Was, wenn du beim ersten Mal recht hattest?
 
Zwischen dem fantastischen Traum und der Angst
Fragst du dich, wo sie heute Nachmittag ist?
Und mit der Nadel in der Schallplattenrille, gibt es irgendetwas zu beweisen?
Und sag mir, wippen deine Füße noch immer?
Ich weiß, es gibt ein erstes Mal für eine Reise übers Wasser
Was ist denn schon das Schlimmste, was passieren könnte?
 
Du kannst durch keine Telefonleitung
In diese Augen blicken
Was, wenn du beim ersten Mal recht hattest?
 
Submitted by CinnamonCloud on Tue, 05/09/2017 - 16:59
Author's comments:

Corrections:
"The mixture between" -> "Betwixt and between"
"You wonder where she is" -> "Do you wonder where she is?"
"Make it slightly perturbed" -> "Make you slightly perturbed"
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Missing part of the second verse:
"And with the needle in groove, is there owt to prove?
And tell me are your feet still tapping?
I know there's a first for a trip over the water
What is the worst that could happen?"
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"owt" is Northern English slang for "anything"

English

What If You Were Right The First Time?

Please help to translate "What If You Were Right The First Time?"
Comments