Mikor a zene meghal

English

When the Music Dies

You, you were my best friend
You were my everything, so don’t leave me now
You, you were the best of me
The reason that I believe, so don’t leave me now

And I try to keep us alive
But you’re cold, cold, cold
Now every second that my heart skips, it ends

But I still wanna keep us alive
But it’s cold, cold, cold, cold when the music dies
It’s all black and white and there’s no sunrise
When the music dies

No you, you can’t even look at me
Still not gonna speak to me
Whoah, whoah, whoah, whoah

And I try to keep us alive
But you’re cold, cold, cold
Now every second that my heart skips, it ends

But I try to keep us alive
But it’s cold, cold, cold, cold
When the music dies (cold, cold, cold)
It gets cold and there’s no sunrise (cold, cold, cold)

So cold, now every second that my heart skips, it ends

Oh… try to keep us alive
But you’re cold, cold, so cold
Every second my heartbeat ends

Still I try to keep us alive
But you’re cold, cold, cold
When the music dies

See video
Try to align
Hungarian

Mikor a zene meghal

Te, te voltál a legjobb barátom,
Te voltál mindenem, így hát most ne hagyj el.
Te, te voltál számomra a legjobb,
Az ok amiért hiszek, így hát most ne hagyj el.

És én próbálom magunkat életben tartani,
De te hideg, hideg, hideg vagy.
Minden másodpercben, mikor szívem dobban, ennek vége.

De még mindig szeretném életben tartani magunkat,
De oly hideg, hideg, hideg, hideg van, mikor a zene meghal.
Minden fekete és fehér, és nincs többé napkelte,
Mikor a zene meghal.

Te nem, te még csak nem is nézel rám,
Még mindig nem akarsz beszélni velem.
Whoah, whoah, whoah, whoah...

És én próbálom magunkat életben tartani,
De te hideg, hideg, hideg vagy.
Minden másodpercben, mikor szívem dobban, ennek vége.

De én még mindig próbálom életben tartani magunkat,
De oly hideg, hideg, hideg, hideg van,
Mikor a zene meghal (hideg, hideg, hideg).
Nagyon hideg van, és nincs többé napkelte (hideg, hideg, hideg).

Annyira hideg van, minden másodpercben, mikor szívem dobban, ennek vége.

Oh... próbálom magunkat életben tartani,
De te hideg, hideg, annyira hideg vagy.
Minden másodpercben végetér szívverésem.

Még mindig próbálom magunkat életben tartani,
De te hideg, hideg, hideg vagy,
Mikor a zene meghal.

Submitted by Kristinna on Mon, 30/04/2012 - 21:14
thanked 3 times
Guests thanked 3 times
0
Your rating: None
Please help to translate "When the Music Dies "
Comments