IRA - Wiara (Spanish translation)

Spanish translation

La fe

Dime ¿qué sientes cuando ves la sangre?
¿Cierras los ojos para no ver el mal?
El mundo sin pena, el mundo sin defectos es un sueño:
igual que un pájaro, el brillo del cielo es un hermoso sueño.
 
No sé qué es amor,
pero sé qué es ansia.
Alguien prometió igualdad.
Pregunto: ¿dónde está él?
¿Dónde está el objetivo? ¿Dónde está el sentido? ¿Dónde está el borde?
E, igual que el viento cuando disipa la tormenta1, ¿dónde está el límite?
 
Me hablas del amor y me haces sufrir.
Yo sueño con la libertad y quiero tanto vivir.
¡Dame, dame tu mano!
A pesar de los defectos, a pesar del mal, gritemos fuerte.
 
Nuestros hijos lloran,
porque la felicidad es muy costosa.
¿Quién puede ayudarlos?
Sólo tú: un regalo del corazón, un gesto pequeño,
el ritmo de la vida, la señal del alma… escoge tú mismo.
 
Quiero creer en el amor,
tener la fuerza de parar las lágrimas,
tener el derecho de luchar,
otra vez alcanzar las estrellas,
parar el tiempo...
 
  • 1. Esto no me parece claro en el texto original; es sólo la interpretación mía y la del corrector con quien estoy de acuerdo.
Submitted by Azalia on Tue, 16/01/2018 - 17:22
Added in reply to request by Kasia19160
Author's comments:

[Edit 17/01/2018, 14:35]: Muchas gracias a Inedito por la corrección.

More translations of "Wiara"
English Guest
SpanishAzalia
Please help to translate "Wiara"
IRA: Top 3
See also
Comments