Anitta - Will I See You (French translation)

English

Will I See You

[Chorus]
When it's all said and done will I see you?
When it's all said and done will I see you?
Now that my love is on
All the way on you, I won't turn it off
Would you do the same?
When it's all said and done will I see you?
 
[Verse 1]
I've been planting seeds in our ground
Watching us grow for a while
Pray the sun stays shining down on us
I hope it do
We committed our trust out loud
Like gravity, we just wanna hold each other down
Build a circle, pray you always stay around
I do, Lord knows I do
 
[Pre-Chorus]
Met you on the block
You ain't gotta hustle like that no more
I been on a journey
I ain't tryna look back no more
We been on a wave
Tryna not make it back to shore, oh no
 
[Chorus]
But when it's all said and done will I see you?
When it's all said and done will I see you?
Now that my love is on
All the way on you, I won't turn it off
Would you do the same?
When it's all said and done will I see you?
 
[Verse 2]
Took away my insecurities
Your arms became my security
Ooh, my melody became harmony
With you, and only you
Sometimes reality kicks in
Realizing every beginning comes to an end
Can I go to sleep at night?
Knowing I wake up to my best friend
 
[Chorus]
When it's all said and done will I see you? (will I see you?)
When it's all said and done will I see you? (I need to know)
Now that my love is on
All the way on you, I won't turn it off
Would you do the same?
When it's all said and done will I see you? (will I see you?)
 
[Bridge]
Met you on the block
You ain't gotta hustle like that no more
I been on a journey
I ain't tryna look back no more
We been on a wave
Tryna not make it back to shore, oh no
 
[Chorus]
So when it's all said and done will I see you? (will I see you?)
When it's all (when it's all) said and done will I see you? (oh yeah)
Now that my love is on
All the way on you, I won't turn it off
Would you do the same?
When it's all said and done will I see you?
 
Submitted by Gustavo Parente on Sun, 03/09/2017 - 18:36
Last edited by atheros on Sun, 03/09/2017 - 21:56
Align paragraphs
French translation

Te verrais-je

[Refrain]
Quand tout est dit et fait
Te verrais-je ?
Quand tout est dit et fait
Te verrais-je ?
Maintenant que mon amour est à toi
Tout à toi, je ne lâcherai pas
En ferais-tu de même ?
Quand tout est dit et fait
Te verrais-je ?
 
[Couplet 1]
J'ai planté des graines sur notre terrain
En nous regardant grandir pendant un moment
Prié pour que le soleil continu à briller sur nous
J'espère que ça sera le cas
Nous avons engagé notre confiance à voix haute
Comme la gravité, nous voulons maîtriser l'autre
Construire un cercle, prier pour que tu sois toujours là
C'est mon cas, Dieu le sait
 
[Pre-refrain]
Je t'ai rencontré dans le quartier
Tu ne feras plus jamais ça
J'en ai beaucoup traversé
Je n'essaye plus de me tourner vers le passé
On était sur une vague
En essayant de ne pas retrouver la rive, oh no
 
[Refrain]
Quand tout est dit et fait
Te verrais-je ?
Quand tout est dit et fait
Te verrais-je ?
Maintenant que mon amour est à toi
Tout à toi, je ne lâcherai pas
En ferais-tu de même ?
Quand tout est dit et fait
Te verrais-je ?
 
[Couplet 2]
Tu m'as débarrasser de mes insécurités
Tes bras sont devenus ma sécurité
Ohh, ma mélodie est devenue des harmonies
Avec toi, et seulement toi
Parfois la réalité reprend le dessus
Réalisant que tout début en vient à une fin
Puis-je aller dormir le soir ?
En sachant que je me réveillerai à la vu de mon/ma meilleur(e) ami(e)
 
[Refrain]
Quand tout est dit et fait
Te verrais-je ?
Quand tout est dit et fait
Te verrais-je ?
Maintenant que mon amour est à toi
Tout à toi, je ne lâcherai pas
En ferais-tu de même ?
Quand tout est dit et fait
Te verrais-je ?
 
[Pre-refrain]
Je t'ai rencontré dans le quartier
Tu ne feras plus jamais ça
J'en ai beaucoup traversé
Je n'essaye plus de me tourner vers le passé
On était sur une vague
En essayant de ne pas retrouver la rive, oh no
 
[Refrain]
Quand tout est dit et fait
Te verrais-je ? (Te verrais-je ?)
Quand tout est (Quant tout est) dit et fait
Te verrais-je ? (Oh yeah)
Maintenant que mon amour est à toi
Tout à toi, je ne lâcherai pas
En ferais-tu de même ?
Quand tout est dit et fait
Te verrais-je ?
 
Hope my grammar is correct -if not I'm sorry !

J'espère que la grammaire est correcte -si elle ne l'est pas je suis désolée !
Submitted by Cynthia Da Silva on Sun, 03/09/2017 - 22:34
Comments