Ai sa fi acolo?
Will You Be There?
Hold me,
Like the river Jordan,
And I will then say to thee,
You are my friend.
Carry me,
Like you are my brother,
Love me like A mother,
Will You Be There?
Weary,
Tell me will you hold me,
When wrong, will you skold me,
When lost will you find me?
They told me,
A man should be faithful,
And walk when not able,
And fight till the end,
But I'm Only Human.
Everyone's taking control of me,
Seems that the World's,
Got a role for me,
I'm so confused,
Will you show to me?
You will be there for me?
And care enough to bear me (to support me).
In my darkest hour,
In my deepest despair,
Will You Still Care?
Will You Be There?
In my trials,
And my tripulations,
through our doubts,
And frustrations,
In my violence,
In my turbulence,
Through my fear,
And my confessions,
In my anguish and my pain,
Through my joy and my sorrow,
In the promise of another tomorrow:
''I will never let you apart
you are always in my heart.''
Ai sa fi acolo?
Tine-ma,
Asemenea raului Jordan,
Si atunci am sa spun ca,
Tu esti prietenul meu.
Ingrijeste-ma,
Ca si cum ai fi fratele meu,
Iubeste-ma ca o mama,
Ai sa fi acolo?
Obosit,
Spune-mi, ma vei tine,
Cand gresesc, ma vei certa,
Cand ma ratacesc, ma vei cauta?
Ei mi-au spus,
Un om trebuie sa fie increzator,
Si sa mearga cand nu poate,
Si sa lupte pana la sfarsit,
Dar eu sunt doar un om.
Toata lumea preia control asupra mea,
Se pare ca Lumea,
Are un rol pentru mine,
Sunt atat de confuz,
Tu imi vei arata?
Tu vei fi acolo pentru mine?
Si o sa te intereseze indeajuns de mult ca sa ma suporti.
In cele mai negre ore ale mele,
In cea mai profunda disperare a mea,
Inca o sa-ti pese?
Ai sa fi acolo?
In ale mele probe,
Si in ale mele adversitati,
prin ale noastre indoieli,
Si frustratii,
In a mea violenta,
In a mea turbulenta,
Prin a mea frica,
Si ale mele confesiuni,
In a mea suferinta si durere,
Prin a mea bucurie si al meu necaz,
In promisiunea unei alte zi de maine:
''Nu o sa te las niciodata la o parte,
Tu esti totdeauna in inima mea.''
More translations:
English → Serbian
English → Italian
English → German
- 234 reads
About translator
Help To Translate
Translate Krajnje Vrijeme ft. Anja Rupel from Tose Proeski lyrics
Translate All Up to You from Aventura lyrics
Translate Za koji život treba da se rodim from Dado Topić lyrics
Translate Munecas de porcelana from Don Omar lyrics
Translate Krajnje Vrijeme ft. Anja Rupel from Tose Proeski lyrics
Translate Que Hisiste from Jennifer Lopez lyrics
Translate Projdi vilo from lyrics
Translate Munecas de porcelana from Don Omar lyrics
New Forum Topics
- please translate from spanish to english please translate the song almas gemelas song by el trono de mexico ...
- Hello I find to find Russian translation of Persian poems. Can you help me?...
- translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa Junko) hi! :biggrin: can someone translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa...
- could you please translate the song best friend by karutteto? could you please translate the song best friend by karutteto? It's from the anim...
- Quién roba el tiempo de tu boca Quién roba el tiempo de tu boca Quién me diría tantas cosas, que no fueran p...


Post new comment
Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.