M'aimeras-tu toujours demain? (Will You Still Love Me Tomorrow?)

French translation

M'aimeras-tu toujours demain?

Ce soir tu m'appartiens complètement,
Tu donnes ton amour si doucement
Ce soir, l'éclat de l'amour illumine ton regard,
Mais m'aimeras-tu demain?
 
Est-ce là un trésor fait pour durer,
Ou un simple instant de plaisir?
Puis-je croire la magie de tes soupirs,
M'aimeras-tu toujours demain?
 
Ce soir, avoir des paroles silencieuses,
Tu me dis qu'il n'y a que moi,
Mais mon cœur sera-t-il brisé
Lorsque la nuit rencontrera le soleil matinal?
 
J'aimerais savoir que ton amour
Et un amour dont je puisse être certain,
Alors dis-le-moi maintenant, et je ne le redemanderai plus jamais
M'aimeras-tu toujours demain?
M'aimeras-tu toujours demain?
M'aimeras-tu toujours demain?
M'aimeras-tu toujours demain?
 
Submitted by crimson_antics on Sun, 16/07/2017 - 19:39
Added in reply to request by Herizo Rakotondrabe
English

Will You Still Love Me Tomorrow?

videoem: 
More translations of "Will You Still Love Me Tomorrow?"
English → French - crimson_antics
Comments