Wünschte Du wärst hier
Wish You Were Here
So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
Blue skies from pain.
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade
Your heros for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year,
Running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears.
Wish you were here.
Wünschte Du wärst hier
So, Du glaubst also, Du kannst
Himmel von Hölle unterscheiden,
Blauen Himmel vom Schmerz.
Kannst Du ein grünes Feld von
Einer kalten Stahlschiene unterscheiden?
Ein Lächeln von einem Schleier?
Glaubst Du Du kannst es?
Und haben sie Dich dazu gebracht
Deine Helden gegen Geister einzutauschen?
Heiße Asche gegen Bäume?
Heiße Luft gegen eine kühle Brise?
Kühle Bequemlichkeit zur Abwechslung?
Und hast Du einen Bühnenauftritt im Krieg
Gegen eine Hauptrolle in einem Käfig getauscht?
Wie ich wünschte, wie ich wünschte Du wärst hier.
Wir sind nur zwei verlorene Seelen
Die in einem Fischbecken schwimmen,
Jahr für Jahr
Rennen wir über denselben alten Boden.
Was haben wir gefunden?
Dieselben alten Ängste.
Wünschte Du wärst hier.
| thanked 14 times |






Comments