LT → English, Constructed Language, English (Old English) → Merlin (TV series) → The Witch's Aria → English
-
The Witch's Aria → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
The Witch's Aria
Blah khien barrah fweelah,
Blah khien aiza krum,
Aloe khio bragam harah eefnell,
Broe floe mesing lah, breeyoolah naaadryu.
Sorin sar akhwah, roe hagroe nonestroe,
Broilin sar akhwah, mortsin danah bradeh,
Broilin sar akhwah, noe-…
Weeben proe, proe sah yakmah, haryay nakhah:
"Agah Madah Sadah Hagah!"
Submitted by SilentRebel83 on 2013-01-12
Last edited by Sciera on 2018-11-22
Translation
The Witch's Aria
Lovely night has come to us
Lovely night, soft and dark
The lovely night that ends
A long and hard, weary day
So rest...
Lay your body down
Forget your life
Spiders of the night come, spin your silky webs
Spiders of the night come, bind them in their sleep now
Spiders of the night, spin!
Wrapped in your shroud
Dead to the world...
Just like my son:
"Dead, dead, dead, DEAD!"
Thanks! ❤ | ||
thanked 73 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Miley_Lovato | 7 years 3 months |
jjannika25 | 11 years 2 months |
Guests thanked 71 times
"Work hard in silence, let your success be your noise!"
Submitted by SilentRebel83 on 2013-01-12
Translation source:
Collections with "The Witch's Aria"
1. | Fictional Languages Vol. 2 |
2. | Songs about witches |
Merlin (TV series): Top 3
1. | The Witch's Aria |
2. | Dear Merlin (Monologue) |
3. | Gaius' Magical Antedote |
Idioms from "The Witch's Aria"
1. | Dead to the World |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
#MateMa'aTonga #MayTheHorseBeWithYou
Name: Josh
Moderator of the Moana
Contributions: 5197 translations, 24 transliterations, 2477 songs, 2 collections, 18173 thanks received, 428 translation requests fulfilled for 124 members, 37 transcription requests fulfilled, added 17 idioms, explained 15 idioms, left 3242 comments, added 19 annotations
Languages: native English, fluent Tongan, advanced German
This song is originally sung in Welsh, and therefore has no true translation. -via tv.com