Where Am I When I Sleep?

German

Wo bin ich, wenn ich schlafe

[Refrain:]
Wo bin ich, wenn ich schlafe?
Bin ich dann noch hier
Oder auf der ander'n Seite
Und ganz, ganz nah bei dir?

Die Uhr bleibt einfach stehen
Ich flieg' durch Zeit und Raum
Wo bin ich, wenn ich schlafe?
Was passiert mit mir im Traum?

Plötzlich ist es hell
und die Kamera geht an
Ich renne durch die Wüste,
so schnell ich rennen kann
Ich renn' seit sieben Stunden,
ich fühl mich stark wie nie
Doch dann ist der Film zu Ende
Woher kam die Energie?

[Refrain]

Plötzlich seh ich mich von oben
und ich sehe seltsam aus
Bin im Labyrinth gefangen
und ich finde nicht mehr raus
Ich versuche aufzustehen,
doch ich sinke auf die Knie
Und dann ist der Film zu Ende,
Wo ist meine Energie?

[Refrain]

Ganz gleich, wohin die Reise geht
Weit weg oder ein kleines Stück
Ich weiß aus jedem Traum komm ich
Zum Glück auf jeden Fall zurück
Manche Welt ist ganz real
Manche ist nur Phantasie
doch wo ich bin ist ganz egal
ich fühle deine Energie

[Refrain]

Submitted by Sicaria on Sat, 25/02/2012 - 21:52
Last edited by Questionfinder on Fri, 24/07/2015 - 12:00
See video
Try to align
English translation

Where Am I When I Sleep?

Where am I when I sleep?
I am I still here
Or on another side
And very, very close to you?

The clock simply stands still
I fly through time and space
Where am I when I sleep?
What happens when I dream?

Suddenly it's light
and the camera turns on
I'm running through the desert
as fast as I can run
I've been running for seven hours
I feel as strong as never before
But then the film is at an end
Where did this energy come from?

Where am I when I sleep? ...

Suddenly I see myself from above
And I look strange
I'm caught in a labyrinth
and can't find my way out
I try to stand up
but I sink to my knees
And then the film is at an end
Where is my energy?

Where am I when I sleep? ...

Doesn't matter where the journey goes?
Far away or a little bit?
I know from every dream with luck
I'll come back in any case
Some worlds are very real
Some are just imagination
But where I am is very real
I feel your energy

Where am I when I sleep?...

Submitted by Brickie78 on Thu, 23/07/2015 - 23:53
Comments
Questionfinder     July 24th, 2015

I just edited the song, as the lyrics were incorrect. Changes:

Ich renne 9 - 10 Stunden---->Ich renn' seit sieben Stunden
Ich bin im Labyrinth gefangen--------->Bin im Labyrinth gefangen
wer nahm sich meine Energie?----->Wo ist meine Energie?

And major changes to the last stanza.

Brickie78     July 24th, 2015

Translation duly tweaked!

Questionfinder     July 24th, 2015

erm...edited again...this time it's right. I'm quite sure now Smile Sorry about that. The change is the first two lines of the last stanza (they shouldn't be questions) and I made "jenem" to "jedem", real to "egal"

Questionfinder     July 24th, 2015

On the translation

I think something like

"I know that, luckily, I always come back from every dream" is what's meant in that last stanza.

"Mancher Welt ist ganz real
Manche ist nur Phantasie"

This means "much of the world is completely(very) real and much of it is just fantasy"

Hansi K_Lauer     July 24th, 2015

>"Bin ich dann noch hier" =
Am I still here

>"Was passiert mit mir im Traum?" =
What happens with me when I dream? or
What happens to me when I dream?

>"Doesn't matter where the journey goes?
Far away or a little bit?
Don't put questionmarks here

>"doch wo ich bin ist ganz egal"
But no matter wherever I am