Tim Bendzko - Wo sollen wir nur hin (English translation)

English translation

Where Can We Go

Do you also get this feeling in your gut?
Do you feel it too?
Always this subtext,
As though we weren't needed here.
 
Do you also get this feeling in your gut?
Do you feel it too?
With their empty promises
They've bought our pride.
 
And nothing can make up for that...
And nothing can make up for that...
 
Do you also get this feeling in your gut?
Do you feel it too?
We're sitting on a powder keg here.
Things have been building up.
 
Hey, do you also get this feeling in your gut?
Do you feel it too?
The last dance is getting closer and closer.
My blood is boiling under my skin.
You've stolen our courage from us.
You've stolen our courage from us.
 
We're sick of marching to the beat of your drum.
Because everything living melts away in your hands.
We're sick of dying off in your shadow.
But where are we supposed to go?
Where can we go?
 
It seems we weren't loud enough.
Apparently we're also to blame.
Do you want to keep it up until we're glowing white-hot?
It's impossible to get through to you.
You're so ignorant.
Would rather look away twice than take our hand once.
How can you still look in the mirror?
Yeah, yeah, yeah...
Can you still look in the mirror???
 
We're sick of marching to the beat of your drum.
Because everything living melts away in your hands.
We're sick of dying off in your shadow.
But where are we supposed to go?
Where can we go?
 
Imagine that all the worries and fears gave way.
They would get up and leave.
Imagine that our recklessness was enough
To make us ignore our fear?
 
But where are we supposed to go?
Where can we go?
 
We're sick of marching to the beat of your drum.
Because everything living melts away in your hands.
We're sick of dying off in your shadow.
But where are we supposed to go?
Where can we go?
 
We're sick of marching to the beat of your drum.
Because everything living melts away in your hands.
We're sick of dying off in your shadow.
But where are we supposed to go?
Where can we go?
 
Where can we go?
Where can we go?
 
Submitted by fulicasenia on Fri, 22/04/2016 - 05:34
Added in reply to request by claire the fighter
Last edited by fulicasenia on Tue, 21/02/2017 - 11:24
German

Wo sollen wir nur hin

More translations of "Wo sollen wir nur hin"
See also
Comments
Hansi K_Lauer    Tue, 21/02/2017 - 09:00

Textkorrektur:
>"Und das fängt nichts wieder auf.." =
Und das wiegt nichts wieder auf..

Text auf lyrikübliche Verszeilen umgestellt.
Bitte passe Deine Übersetzung an.

Hansi K_Lauer    Tue, 21/02/2017 - 09:19

>"Ständig dieser Unterton,"
I'm not sure if you've gotten that right.
My dictionary suggests "undertone".
It means to put a certain emphasis or indication by the tone in what you say something.

>"Wird lieber zwei Mal weggesehen," is supposed to be:
(es) wird lieber zwei Mal weggesehen,

>" Stell dir vor, unser Leichtsinn würde reichen,
Unsere Furcht zu übersehen!
=
Imagine that our recklessness was enough
For them to overlook our fear!

fulicasenia    Tue, 21/02/2017 - 11:20

Danke Hansi! Habe die übersetzung neu formatiert. Bin aber anderer Meinung, was deine Vorschläge angeht:

"Subtext" http://grammar.about.com/od/rs/g/Subtext.htm

Ich nehme an, es seien die obengenannten "ihr," die lieber wegsehen

Wenn unsere Ängste dem Leichtsinn weichen, so sind wir, und nicht andere, die, die unsere Furcht übersehen.

Hansi K_Lauer    Tue, 21/02/2017 - 20:09

Ich verstehe das anders.
Unsere Furcht können wir nicht übersehen, denn wir spüen sie ja.
Wir können sie aber überwinden, könnten sie ignorieren.

Er meint:
Wenn wir uns "leichtsinnig" verhalten, wahnwitzige Dinge wagen, die man uns nicht zugetraut hätte, dann würde die Gegenseite möglicherweise gar nicht merken, dass wir eigentlich doch noch immer Furcht haben.
(So wie wenn sich der Elefant erschreckt, wenn die Maus brüllt)