Dok se svijet okreće (As the world turns)

Croatian translation

Dok se svijet okreće

(Refren)
Ne znam zašto se ovaj svijet i dalje okreće
Ali želio bih da sad prestane i da me pusti na miru
 
(Interludij)
Tako je, čovječe; dok se svijet okreće, svi prolazimo kroz razne stvari
Muke i iskušenja kroz koje svi moramo proći
Kad nas netko želi testirati i iskušati naše strpljenje
 
(Prva kitica)
Družim se s gomilom hipija i plantažera duhana
Koji gutaju zapaljene opuške i zapale se kao bundeve na Noć vještica
Outsidaz* brate, i tužimo sud
Jer smo najopakiji, a dobili smo samo 2 u Sourceu*
Nikad me nisu trebali izbaciti iz popravnog doma
Deformirana budala, srao sam u toplom bazenu
Dok me nisu izbacili iz hotela
Rekao sam: "Nisam ja, imam blizanca*" (O moj Bože! Ne opet ti!)
Sve je počelo kad mi je majka oduzela bicikl
Jer sam ubio svog zamorca i nabio ga u mikrovalnu
Nakon toga, sve je išlo svojim redom:
Šamarao sam učitelje i drkao ispred odgojitelja
Prvaš* - razredni klaun, obučen kao klošar
Jebo iduću lekciju, pogađat ću na testu
A sva su druga djeca govorila: "Eminem je propalica
Neće potrajati, proći će jedino tjelesni odgoj"
Možda bi se to i ostvarilo, dok nisam rekao toj kravi na tjelesnom
Da je predebela da pliva kraul i da treba otići na dijetu
(Tko? Ja?) Da, kravo; tako si golema
Da si ušla u teretanu i zgazila instruktoricu
Uzela me da me slomije kao tanku grančicu
Uhvatila me u kravatu, a onda sam pomislio na zamorca
Osjetio sam zloću i počeo se transformirati
Počelo je bjesnjeti, čuo sam rulju kako navija
Zgrabio sam kravu za kosu i vukao je po podu
I dovukao je do najviše skakaonice i bacio dolje
Žao mi je, treneru, prekasno je da mi kažete da prestanem
Dok bacam ovu kravu i gledam kako pada na stomak
 
(Refren)
 
(Interludij)
Dok se svijet okreće, prolaze dani naših života
Ovo su stvari kroz koje moramo svakodnevno prolaziti
 
(Druga kitica)
Vozimo se okolo u sportskim autima od milijun dolara
Dok djeca sakrivaju ovu traku kao da je loša svjedodžba
Outsidaz brate, i tužimo sud
Jer smo najopakiji, a dobili smo samo 2 u Sourceu
Ja sam hipohondar* pa se motam po čistionici
Gdje se nalaze sve jeftine debele plavuše
Obučen kao mornar, stojim kraj hrpe smeća
Skoro je mrak, a ja još uvijek pokušavam kresnuti kurvu iz prikolice
Sreo sam drolju i rekao: "Što ima? Drago mi je upoznati te
Volio bih te častiti sokom i kriškom pizze
Ali sam bez prebijene pare i neće mi stići plaća do prvoga
No, ako bi mi se voljela pridružiti, upravo sam išao smotati joint
Ali nemam trave, duhana ni rizle
A još sam i silovatelj i višestruki bjegunac iz zatvora
Zato mi daj sav svoj novac i ne pokušavaj ništa smiješno
Jer znaš da je tvoja smrdljiva guzica predebela da mi pobjegne"
Išao sam izvaditi pištolj, tada sam od njene debele guzice
Dobio aperkat, a i pogodila me košarom za rublje
Pao sam kroz staklena vrata i napravio scenu
Proklizao po podu i uletio pravo u perilicu
Iskočio sam sa slomljenim leđima
Hvala Bogu da sam cijeli dan pušio crack i bio drogiran od kokaina i horsa
Prije sam samo htio silovati kurvu i ukrasti joj torbicu
Sad je želim ubiti, ali prvo je moram uhvatiti
Projurio sam kroz Rallyjevo* parkiralište i iskoristio prečac
Vidio sam kuću u koju je utrčala i zalupila vratima
Razvalio sam vrata da ubijem tu rastavljenu drolju
Osvrnuo se po sobi i vidio da su vrata spavaonice zatvorena
Znam da si unutra, kurvo, pištolj mi je napunjen
Bilo bi dobro da izađeš; rekla je: "Uđi, otključano je"
Ušao sam i namirisao jeftini parfem
I vidio je raširenu na krevetu kako gleda gay pornić
Rekla je: "Hajde, frajeru, upoznajmo se"
Okrenuo sam se da pobjegnem, ali sam uganuo gležanj
Skočila je na mene punom brzinom, ništa je nije moglo zaustaviti
Upucao sam je pet puta i svi su se meci odbili
Počeo sam moliti: "Ne, molim te, pusti me"
Ali progutala mi je cijelu nogu kao da je roladica, jebote
Sad skačem okolo na jednoj nozi
Izvadio sam džepni nožić i odrezao joj lijevu bradavicu
Pokušavajući ugrabiti malo vremena, onda sam se sjetio ovog trika
Zapjevao sam pjesmicu iz crtića i rekao čarobne riječi
Upalilo je, bez sumnje:
Kurac mi je udario po podu i uzrokovao potres i nestanak struje
Zaurlao sam: "Sad ćemo vidjeti tko je bolji, kurvo!"
Zabio sam ga i izjebao debelu kurvu do smrti
(Dođi vamo, kurvo, dođi vamo, primi ovaj kurac, kurvo dođi vamo)
 
(Refren)
 
(Interludij)
I dok prolazimo kroz život
Svi se svakodnevno suočavamo s preprekama i izazovima
Koje moramo prijeći, to su stvari
Koje okružuju našu atmosferu, svaki dan
Svaki dan svijet se nastavlja okretati
 
Submitted by zhabba on Mon, 25/03/2013 - 12:11
Author's comments:

http://rapgenius.com/Eminem-as-the-world-turns-lyrics
*Outsidaz - hip-hop skupina s kojom je Eminem bio povezan
*Source - hip-hop časopis koji je članu skupine Outsidaz dao lošu ocjenu za album (2 od 5 mikrofona)
*blizanac - Eminemov zli alter-ego Slim Shady
*prvaš - Eminem nikad nije završio srednju, a prvi razred je ponavljao 3 puta prije nego su ga izbacili
*hipohondar - osoba koja se boji prljavštine (povezano s čistionicom)
*Rally - restoran brze hrane u Detroitu

English

As the world turns

More translations of "As the world turns"
English → Croatian - zhabba
Idioms from "As the world turns"
Comments