Anna German - Wrócę do miasta (French translation)

Polish

Wrócę do miasta

Śliczne Twe oczy
tak się złocą,
a czas naprawdę
prędko mknie
 
Za dni niewiele,
któryś pociąg,
z małej stacyjki
zabierze mnie
 
Wrócę do miasta,
gdzie Ciebie nie ma,
jakże tam przeżyć
bez Ciebie czas
 
Tęsknota taka
stary to temat,
lecz żyje ciągle
na nowo w nas
 
Wrócę do miasta,
i nowa jesień,
pustkę bez Ciebie
odsłoni mi,
 
A list od Ciebe
gdy ktoś przyniesie,
to będzie szczęście
dzwonić do drzwi
 
Wyjdę może
kiedyś nocą
czekać na pociąg
z Twoich stron
 
Puste wagony
zamigocą,
i dym znów oczy
zasłoni mgłą
 
Wrócę do miasta,
gdzie Ciebie nie ma,
jakże tam przeżyć
bez Ciebie czas
 
Tęsknota taka
stary to temat,
lecz żyje ciągle
na nowo w nas
 
Wrócę do miasta,
i nowa jesień,
pustkę bez Ciebie
odsłoni mi,
 
A list od Ciebe
gdy ktoś przyniesie,
to będzie szczęście
dzwonić do drzwi
 
to będzie szczęście
dzwonić do drzwi
 
Submitted by АнастасияМальцева on Mon, 13/07/2015 - 19:14
Last edited by АнастасияМальцева on Thu, 27/07/2017 - 11:54
Submitter's comments:

lyrics: Karol Kord
music: Marek Sart

Align paragraphs
French translation

Je retrouverai la ville

Tes beaux yeux
Brillent tellement,
Et le temps passe
Si vite
 
Dans quelques jours,
Un train
Me prendra
À une petite gare
 
Je retrouverai la ville
Où tu n'es pas,
Comment survivre
Au temps, sans toi
 
Une telle nostalgie
Est un vieux sujet,
Mais elle vit toujours
De nouveau en nous
 
Je retrouverai la ville
Et un nouvel automne
Me dévoilera
Le vide sans toi,
 
Mais une lettre de toi,
Lorsque quelqu'un l'apportera,
Ce sera le bonheur
Qui sonnera à ma porte
 
Peut-être que je sortirai
Une nuit
Pour attendre le train
Qui vient de chez toi
 
Les wagons vides
Passeront,
Et la fumée assombrira
À nouveau mes yeux
 
Submitted by purplelunacy on Sun, 25/12/2016 - 13:36
Added in reply to request by tanyas2882
Please help to translate "Wrócę do miasta"
See also
Comments