Andreas Bourani - Wunder (Turkish translation)

Proofreading requested
Turkish translation

Mucize

Ferahla!
Gökyüzü açık ve senin
Bu ana sıkıca tutun!
Kralı olabilirsin onun.
 
Mutlu ol!
Asla geriye dönüp bakma!
Gözlerini aç
Ve nefes ver!
 
Yaşadığını hisset
Çünkü, dans ediyor ve süzülüyorsun
Çünkü, gülüyorsun; çünkü, ağlayıp seviyorsun
Bir mucizesin sen
Bir mucizesin sen
 
Kendine işkence etme
Hayata karşı pozitif ol!
Hatalarından ders çıkar,
Işığın altında katlan!
 
Senin kazancın
Mantık peşinde koşmak değil
Eğer şimdi hayatta isen,
Her şey mümkün senin için
 
Yaşadığını hisset
Çünkü, dans ediyor ve süzülüyorsun
Çünkü, gülüyorsun; çünkü, ağlayıp seviyorsun
Bir mucizesin sen
Bir mucizesin sen
 
Dünyayı elinde tutuyorsun
Onu sevgi ve doğrulukla taşı
 
Ferahla!
Gökyüzü açık ve sana ait
Ve eğer istersen,
Bir kral olabilirsin
 
Yaşadığını hisset
Çünkü, dans ediyor ve süzülüyorsun
Çünkü, gülüyorsun; çünkü, ağlayıp seviyorsun
Bir mucizesin sen
Benim mucizemsin sen
 
Bir mucizesin sen
Benim mucizemsin sen
 
PS: Any piece of constructive criticism will be very appreciated!
Submitted by gamgin on Thu, 05/10/2017 - 20:42
Last edited by gamgin on Sat, 14/10/2017 - 16:30
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
German

Wunder

Andreas Bourani: Top 3
Idioms from "Wunder"
See also
Comments