Valeria Lynch - Y tú no estás (French translation)

French translation

Mais tu n'es pas ici

Aaaah...
 
Je veux vider toute ma vie
Pour la remplir à nouveau avec toi.
Je veux m'enfuir des heures vaines;
De tout moment sans toi.
Je veux me perdre dans tes bras
Afin d'assouvir mon désir pour toi,
Mais tu n'es pas ici...
 
Tu n'es pas ici et je me sens seule.
Tu n'es pas ici et je ne sais pas quoi faire.
Et tu n'es pas ici
Et je m'étouffe dans ton interminable absence...
Oh, mon bien-aimé!
(Oh, mon bien-aimé)
 
Refrain:
Mon amour, toi!
Tu es le feu qui me consumme,
La brise qui me caresse,
L'eau qui me fait vivre...
Mon amour, moi je!
Je suis la triste melancolie,
Et je meurs lentement jour après jour
Car je te perds dans mon agonie...
 
Je cherche ton rire dans mes souvenirs
Pour te sentir près de moi...
J'observe les gens qui passent,
Et je leur demande en silence pour toi.
Je veux me perdre dans tes bras
Afin d'assouvir mon désir pour toi,
Mais tu n'es pas ici...
 
Tu n'es pas ici et je me sens seule.
Tu n'es pas ici et je ne sais pas quoi faire.
Et tu n'es pas ici
Et je m'étouffe dans ton interminable absence...
Oh, mon bien-aimé!
(Oh, mon bien-aimé)
 
Refrain:
Mon amour, toi!
Tu es le feu qui me consumme,
La brise qui me caresse,
L'eau qui me fait vivre...
Mon amour, moi je!
Je suis la triste melancolie,
Et je meurs lentement jour après jour
Car je te perds dans mon agonie...
 
Oh, mon bien-aimé!
Oh, mon bien-aimé!
Ooooooh!
 
Submitted by Metodius on Sat, 30/09/2017 - 11:29
Spanish

Y tú no estás

Please help to translate "Y tú no estás"
Comments